ENSURE SOCIAL - перевод на Русском

[in'ʃʊər 'səʊʃl]
[in'ʃʊər 'səʊʃl]
обеспечить социальную
ensure social
provide social
to achieve social
to bring social
to guarantee social
гарантируют социальное
обеспечить социальный
ensure social
обеспечивать социальную
provide social
ensure social
to achieve social
обеспечению социальной
social
providing social security

Примеры использования Ensure social на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to fight poverty and ensure social justice; 9.
бороться с бедностью и обеспечить социальную справедливость; 9.
create favourable living conditions for the Iraqi people and ensure social development by combating poverty.
улучшить условия жизни иракского народа и обеспечить социальный прогресс в борьбе с нищетой.
enterprise development, ensure social protection and foster social dialogue.
развитию предприятий, обеспечению социальной защиты и содействию налаживанию социального диалога.
tolerance and understanding, and ensure social, economic and political progress for all,
терпимости и взаимопонимания и обеспечить социальный, экономический и политический прогресс для всех людей,
Providing an enabling environment to build inclusive and peaceful societies, ensure social cohesion and respect for the rule of law will require rebuilding institutions at the country level to ensure that the gains from peace are not reversed.
Требуется создать благоприятные условия для строительства всеохватного и мирного общества, обеспечения социальной сплоченности и уважения верховенства права путем восстановления учреждений на страновом уровне.
Sri Lanka has always reposed great hopes in the United Nations for effective collective action to achieve our central aim of socio-economic development and thereby ensure social stability and peace for our people.
Наша страна Шри-Ланка всегда возлагала большие надежды, связанные с Организацией Объединенных Наций, на эффективные коллективные действия для достижения нашей основной цели- социально-экономического развития и тем самым обеспечения социальной стабильности и мира для нашего народа.
The essential driver of reducing income inequalities in promoting country policies that ensure social groups with lower income is an equality of economic opportunities(in business,
Важнейшим механизмом сокращения форм неравенства, связанных с доходами, является продвижение политик на уровне страны, которые смогут обеспечить социальным группам с низким уровнем доходов равные экономические возможности( в бизнесе,
procedural principles which ensure social justice, the development of production,
процедурными принципами, обеспечивающими социальную справедливость, развитие производства,
train judiciary, ensure social reintegration of juveniles,
обучении судей, обеспечении социальной интеграции несовершеннолетних правонарушителей
the Family Grant Programme; and investments of R$ 86 million for measures to promote regional development and ensure social rights.
охвачены программой семейных субсидий, а на содействие развитию регионов и обеспечение социальных прав было выделено 86 млн. браз.
other international organizations provide technical assistance to Kazakhstan in its efforts to carry out economic reforms, ensure social development.
Азиатский банк развития и другие международные организации оказывают Казахстану техническую помощь в проведении экономических реформ, обеспечении социального развития и безопасности.
to implement social economic policies that ensure social justice and secure quality public services for their peoples; and.
осуществлять социально-экономическую политику, обеспечивающую социальную справедливость и качественные общественные услуги для своих граждан.
encourage production and ensure social protection for its population.
стимулировать производство и гарантировать социальную защищенность населения.
procedures for the execution of penalties which ensure social and legal protection for convicted persons,
порядка исполнения наказаний, обеспечивающих социально- правовую защиту осужденных,
Children from Violence and Promoting Social Inclusion of Children with Disabilities," which aims to strengthen national child protection systems and ensure social inclusion of children with disabilities.
содействие социальной инклюзии детей с ограниченными возможностями по здоровью», направленную на укрепление национальных систем защиты детей и обеспечение социальной инклюзии детей с ограниченными возможностями.
reduce inequalities and poverty, ensure social reproduction and contribute to the productivity of labour can be made a central component of mainstream development policies at the international
сокращение масштабов неравенства и нищеты, гарантируют социальное воспроизводство и способствуют росту производительности труда, а также могут стать центральным компонентом основного направления
enhance women's participation in political processes and decision-making, and ensure social protection for women against vulnerability and risk.
расширение участия женщин в политической деятельности и в принятии решений и обеспечение социальной защиты женщин, находящихся в уязвимом положении и подвергающихся различным рискам.
develop its effective activities; ensure social support for the process of transition to the market;
развитие его эффективной деятельности; обеспечение социальной поддержки процесса перехода к рынку;
advance social development and ensure social sustainability?
содействовать социальному развитию и обеспечивать социальную устойчивость?
national unity of the country as well as protect human rights and freedoms, ensure social justice and the well-being of the people,
национального единства страны, а также по защите прав человека и основных свобод, обеспечению социальной справедливости и благополучия народа
Результатов: 56, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский