ENSURE SUSTAINABLE - перевод на Русском

обеспечения устойчивого
sustainable
sustained
to ensure the sustainability
обеспечить устойчивое
ensure sustainable
sustained
achieve sustainable
to secure sustainable
sustainably
ensuring sustainability
provide sustainable
pursue sustainable
to attain sustainable
обеспечение рациональных
ensure sustainable
обеспечить устойчивость
ensure the sustainability
to achieve sustainability
provide resilience
to secure the sustainability
ensure the stability
ensure sustainable
добиваться устойчивого
achieve sustainable
to pursue sustainable
seek sustainable
to make steady
ensure sustainable
обеспечению устойчивого
sustainable
sustained
sustainability
обеспечение устойчивого
sustainable
sustained
ensuring the sustainability
ensuring steady
обеспечить устойчивый
sustained
ensure sustainable
to achieve sustainable
to ensure the sustainability
of providing sustainable
to ensure steady
обеспечивать устойчивое
ensure sustainable
to achieve sustainable
sustainably
to ensure sustained
обеспечивают устойчивое

Примеры использования Ensure sustainable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The challenges of the coming century to eradicate poverty and ensure sustainable development and lasting peace will fall on today's young people.
В следующем столетии сегодняшней молодежи придется заниматься задачами ликвидации нищеты и обеспечения устойчивого развития и прочного мира.
Ensure sustainable consumption and production through education for sustainable development, as well as through training
Обеспечение устойчивого потребления и производства на основе образования в интересах устойчивого развития,
It appreciated UNIDO's efforts to eradicate poverty and ensure sustainable industrial development and strongly supported its emphasis on small
Оно высоко оценивает принимаемые ЮНИДО меры по искоренению нищеты и обеспечению устойчивого промышленного развития и в этой связи полностью поддерживает уделение
Effective joint efforts to combat global security challenges and ensure sustainable development have become increasingly prominent issues which are common to all States.
На первый план выходят общие для всех государств проблемы эффективного солидарного противодействия глобальным вызовам безопасности и обеспечения устойчивого развития.
governance systems that ensure sustainable, inclusive, equitable,
способных обеспечить устойчивое, инклюзивное, справедливое,
unregulated fishing continues to have a strong adverse effect on attempts to preserve and ensure sustainable use of the living resources of the sea.
нерегулируемый рыбный промысел попрежнему оказывает негативное воздействие на усилия по сохранению и обеспечению устойчивого использования живых морских ресурсов.
We believe that the continuation of this partnership would be a good contribution to building African human capacity and ensure sustainable and rational management of natural resources throughout the entire African continent.
Мы считаем, что продолжение этого партнерства станет весомым вкладом в укрепление кадровой базы Африки и обеспечение устойчивого и рационального природопользования на просторах всего африканского континента.
smart and low˗carbon cities and balanced territorial development will ensure sustainable economic growth.
и низкоуглеродные города и сбалансированное развитие территорий позволят обеспечить устойчивый рост.
Equally convincing is the observation that protection of minorities is presently one of the most effective ways to prevent conflicts or ensure sustainable peace.
Столь же убедительным является то замечание, что защита прав меньшинств в настоящее время представляет собой один из наиболее эффективных способов предотвращения конфликтов и обеспечения устойчивого мира.
man-made character and ensure sustainable operation of power facilities in the Lipetsk region.
техногенного характера и обеспечить устойчивое функционирование энергообъектов Липецкой области.
Continue its efforts to combat poverty; ensure sustainable development; improve access to health care
Продолжать усилия по борьбе с нищетой; обеспечивать устойчивое развитие; улучшить доступ к здравоохранению
collectively to embark on development strategies that will eradicate poverty and ensure sustainable growth and development in Africa.
коллективной основе приступить к осуществлению стратегий, направленных на искоренение нищеты и обеспечение устойчивого развития в Африке.
stabilise the macro-economy and ensure sustainable growth.
стабилизации на макроэкономическом уровне и обеспечению устойчивого роста.
Iii Two thirds of African countries are at different stages of implementing national forest programmes to combat deforestation and ensure sustainable forest management;
Iii две трети африканских стран находятся на различных этапах осуществления национальных программ в области лесоводства в целях борьбы с обезлесением и обеспечения устойчивого лесопользования;
is a non-governmental organization(NGO) working to conserve biodiversity and ensure sustainable livelihoods by transforming land-use practices, business practices and consumer behavior.
ставящая целью своей работы сохранение биоразнообразия и обеспечение устойчивых условий жизни посредством преобразования практики ведения сельского хозяйства, практики ведения бизнеса, а также изменения потребительской культуры.
Sustainable development must, first of all, ensure sustainable human development,
Устойчивое развитие прежде всего должно обеспечивать устойчивое развитие людских ресурсов,
Improving the capacity of civil servants in creating a favorable environment to attract direct foreign investments and ensure sustainable exports levels.
Повышение потенциала государственных служащих в реализации задач по созданию необходимых условий для привлечения прямых иностранных инвестиций и обеспечению устойчивого уровня экспорта.
cycle designed to resolve, in a radical way, the problems of nuclear nonproliferation, ensure sustainable development and considerably improve the global environment.
направленного на кардинальное решение проблем нераспространения ядерного оружия, обеспечение устойчивого развития и значительное оздоровление планеты.
Resources and investment to eradicate poverty and ensure sustainable development are today more crucial than ever.
Сегодня как никогда важны ресурсы и инвестиции для искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития.
Furthermore, the industrial countries had failed to fulfil the commitment made at Rio to provide resources and ensure sustainable development as the basis for conservation of the environment.
Кроме того, промышленно развитые страны не выполнили взятое ими в Рио обязательство предоставлять ресурсы и обеспечивать устойчивое развитие в качестве основы для деятельности в области охраны окружающей среды.
Результатов: 160, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский