ENSURE THE RIGHT - перевод на Русском

[in'ʃʊər ðə rait]
[in'ʃʊər ðə rait]
обеспечивать право
ensure the right
guarantee the right
to safeguard the right
to implement the right
to secure the right
обеспечить право
ensure the right
guarantee the right
to safeguard the right
to implement the right
to secure the right
обеспечения права
ensuring the right
guaranteeing the right
securing the right
safeguarding the right
enjoyment of the right
assuring the right
the realization of the right
the assurance of the right
enforcing the right
гарантировать право
guarantee the right
ensure the right
safeguard the right
to protect the right
to secure the right
обеспечиваться право
ensure the right
обеспечивают право
ensure the right
guarantee the right
to safeguard the right
to implement the right
to secure the right
обеспечение права
ensuring the right
guaranteeing the right
safeguarding the right
securing the right
protection of the right
promoting the right
provision of the right
upholding the right
realization of the right
обеспечению права
ensuring the right
guarantee the right
to secure the right
гарантированию права

Примеры использования Ensure the right на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party should ensure the right of all children in Kuwait to measures of special protection pursuant to articles 24
Государству- участнику следует обеспечить право всех детей в Кувейте на пользование специальными мерами защиты в соответствии со статьями 24
The Maldives has long been engaged in taking measures to protect and ensure the right to water.
Мальдивские Острова уже давно принимают меры для защиты и обеспечения права на воду.
programmes that will ensure the right of children with disabilities to express their own views;
которые будут обеспечивать право детей- инвалидов на выражение собственных мнений;
States should ensure the right to housing, land
Государства обеспечивают право на реституцию жилья,
Mauritius appealed to the international community to support the efforts of Burkina Faso to combat poverty and ensure the right to education for all.
Маврикий призвал международное сообщество поддержать усилия БуркинаФасо по борьбе с нищетой и обеспечению права на образование для всех.
social marginalization and ensure the right to development.
социальной маргинализации и обеспечение права на развитие.
Ensure the right of child victims to have their privacy fully respected
Обеспечить право детей- жертв на полное уважение их частной жизни
Ensure the right to freedom of movement
Обеспечивать право на свободу передвижения
45 and 46 ensure the right to counsel by establishing general provisions for the assignment of counsel to the accused.
46 Правил Трибунала обеспечивают право на защиту, поскольку они содержат общее положение о назначении обвиняемому адвоката.
Ensure the right of torture victims to fair
Обеспечить право жертв пыток на справедливую
It asked how the Government would ensure the right to freedom of expression,
Она поинтересовалась, как правительство будет обеспечивать право на свободу выражения мнений,
other legal provisions in substantive law ensure the right to non-discrimination in employment
другие законодательные нормы позитивного права обеспечивают право на недискриминацию в сфере труда
Ensure the right of access to employment,
Обеспечить право на доступ к занятости,
Ensure the right of indigenous people to their ancestral lands through the implementation of the relevant legislation with measurable targets and effective data collection(Hungary);
Обеспечивать право коренного населения на земли предков посредством введения соответствующего законодательства с установлением поддающихся оценке целевых показателей и эффективного сбора данных( Венгрия);
Hospitals must ensure the right of every hospitalised child to nutritious food given at appropriate times;
больницы должны обеспечить право каждого госпитализированного ребенка на получение полноценной пищи в надлежащее время;
from detaining unaccompanied minors and ensure the right to speedily challenge the legality of detention, in compliance with article 37 of the Convention.
от помещения под стражу несопровождаемых несовершеннолетних и обеспечивать право на скорейшее обжалование ими законности задержания в соответствии со статьей 37 Конвенции.
Ensure the right of adopted children to access,
Обеспечить право усыновленных детей на доступ,
the State's obligations to respect and ensure the right to life.
его обязательства уважать и обеспечивать право на жизнь.
Ensure the right of children, as far as possible,
Обеспечить право детей, по мере возможности,
to which priority should be given and ensure the right of the child to identity
чему должно уделяться приоритетное внимание, и обеспечивать право ребенка на идентичность
Результатов: 159, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский