[in'ʃʊəriŋ ˌintə'næʃənl piːs]
обеспечении международного мира
ensuring international peacesafeguarding international peacepromoting international peaceachieving international peacethe maintenance of international peacesecuring international peaceproviding international peace
обеспечить международный мир
to ensure international peace
обеспечение международного мира
ensuring international peacemaintenance of international peacethe attainment of international peacethe pursuit of international peaceto safeguard international peaceguaranteeing international peaceобеспечения международного мира
ensuring international peaceof safeguarding international peaceto achieve international peacemaintenance of international peaceto promoting international peaceguaranteeing international peaceto secure international peacefor maintaining international peace
обеспечению международного мира
ensuring international peacethe maintenance of international peacepromote international peace
Mr. Togusov(Kazakhstan) said that his country attached great importance to the sustained efforts being made by the United Nations in the area of peacekeeping, since ensuring international peace and security was one of the fundamental aims of the Organization.
Г-н ТОГУСОВ( Казахстан) говорит, что его страна придает большое значение дальнейшему развитию миротворческих усилий Организации Объединенных Наций и считает, что обеспечение международного мира и безопасности является одной из главных задач Организации.Promote, in ensuring international peace and security, the diversity of approaches to development consistent with the purposes In ensuring international peace and security, in conformity with the purposes
В деле обеспечения международного мира и безопасности в соответствии с целямиplaced preventive diplomacy atop the list of means by which the United Nations can strive towards ensuring international peace and security.
место в списке средств, с помощью которых Организация Объединенных Наций может добиваться обеспечения международного мира и безопасности.Mr. Valdivieso(Colombia) said that his delegation was convinced of the effectiveness of peacekeeping operations as a mechanism for ensuring international peace and security on the basis of the principles proclaimed in the Charter of the United Nations.
Г-н ВАЛЬДИВЬЕСО( Колумбия) говорит, что Колумбия убеждена в действенности операций по поддержанию мира в качестве механизма для обеспечения международного мира и безопасности на основе принципов, закрепленных в Уставе Организации.supported the important role of peacekeeping operations in ensuring international peace and security, and was making a significant contribution to activities in that field.
которую играют операции по поддержанию мира в деле обеспечения международного мира и безопасности, и вносит существенный вклад в деятельность в этой области.Promote, in ensuring international peace and security, the diversity of approaches to development consistent with the purposes and principles of the UN Charter
Поощрять в контексте деятельности по обеспечению международного мира и безопасности многообразие подходов к развитию в соответствии с целямиwhere numerous"hot spots" exist, the OIC has demonstrated its true interest in ensuring international peace and security and has consolidated the efforts of Islamic States to combat current challenges and risks.
демонстрирует подлинную заинтересованность в обеспечении международного мира и безопасности и объединяет усилия исламских государств по борьбе с современными проблемами и опасностями.the only viable option for ensuring international peace, security and development.
единственным реальным способом обеспечить международный мир, безопасность и развитие.of the present age, such as ensuring international peace and security and tackling global issues,
брошенные современной эпохой, такие, как обеспечение международного мира и безопасности и урегулирование глобальных вопросов;Ensuring international peace and security, fighting poverty, protecting the environment,
Ведь в числе серьезных стоящих перед нами проблем находятся обеспечение международного мира и безопасности, борьба с нищетой,Sixthly, and most important-- has the experience of the past six months demonstrated that the Security Council is truly an effective instrument for ensuring international peace and security and for guaranteeing the independence and sovereignty of States, or has it demonstrated the Council's weakness and the urgent need for reform?
Шестое-- и это самое важное-- показал ли опыт последних шести месяцев, что Совет Безопасности действительно является эффективным инструментом для обеспечения международного мира и безопасности, и гарантии и сохранения независимости и суверенности государств, или они показали слабость Совета и неотложную необходимость реформ?If the General Assembly is empowered to deliberate on crucial issues, such as ensuring international peace and security, and finally examines important Security Council resolutions concerning sanctions
Если Генеральная Ассамблея будет наделена полномочиями по рассмотрению таких важных вопросов, как обеспечение международного мира и безопасности и в конечном итоге по изучению важных резолюций Совета Безопасности,should fulfil its responsibility and roles for ensuring international peace and security.
следует выполнить свою функцию и роль по обеспечению международного мира и безопасности.considered that in order for the Organization to have the capacity to continue to support efforts aimed at ensuring international peace and security, its management and operations would have to be kept under continuous review.
считает, что для того, чтобы Организация имела возможность и впредь поддерживать усилия, направленные на обеспечение международного мира и безопасности, будет необходимо на постоянной основе осуществлять обзор ее управленческой деятельности и хода осуществления операции.recognizing the special responsibility of Russia and the United States of America for ensuring international peace and security.
США на основе равноправия, осознавая особую ответственность России и США за обеспечение международного мира и безопасности.as the body responsible for ensuring international peace and security, to compel Israel to cease immediately the aggression
ответственного за обеспечение международного мира и безопасности, и тем самым принудить Израиль немедленно прекратить агрессиюWe need a viable system of global governance that can ensure international peace and security.
Нам необходима жизнеспособная глобальная система правления, позволяющая обеспечить международный мир и безопасность.The Security Council should be a responsible organ that truly ensures international peace and security.
Совет Безопасности должен быть ответственным органом, действительно обеспечивающим международный мир и безопасность.MINURSO could serve as a model for future United Nations operations which attempted to stabilize volatile regions and ensure international peace and security.
В этом случае МООНРЗС может послужить образцом для будущих операций Организации Объединенных Наций, нацеленных на стабилизацию обстановки в неспокойных регионах и обеспечение международного мира и безопасности.
Результатов: 47,
Время: 0.0686