ENTIRE CONTENTS - перевод на Русском

[in'taiər 'kɒntents]
[in'taiər 'kɒntents]
все содержимое
all contents
entire contents
всего содержания
the entire content
весь текст
entire text
whole text
full text
entire contents
all words

Примеры использования Entire contents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
carefully as they apply to the entire contents of this booking engine.
поскольку они применяются ко всему содержимому данной системы бронирования.
At the end of the search, the policemen threw the entire contents of their closets on the ground.
В конце обыска полицейские свалили все содержимое их гардероба на пол.
Copy the entire contents of this folder to a subfolder called jre in your OmegaT installation folder,
Скопируйте все содержимое этой папки в подпапку с именем jre в папке установки OmegaT,
The entire contents of the Services are protected by applicable copyright,
Полный контент Сервисов защищен действующим авторскими правом,
The entire contents of this Site including any
Все содержимое данного веб- сайта,
A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature.
Образец материала в твердом состоянии, представляющий полное содержимое упаковки, должен погружаться на 7 суток в воду при температуре внешней среды.
The entire contents of this website is copyrighted intellectual property that the user has to respect.
Все содержимое этого веб- сайта защищено законами об авторском праве и интеллектуальной собственности, которые пользователи должны соблюдать.
ATTENTION: This legal notice applies to the entire contents of this Site under the domain name and to any correspondence
ВНИМАНИЕ: Настоящее официальное уведомление распространяется на все содержимое данного Сайта под указанным доменным именем,
You can be blue-snarfed in seconds, and the entire contents of your phone will be wirelessly uploaded.
Ты сможешь быть раскрыт в считанные секунды, и все содержимое твоего телефона, будет загружаться от беспроводной сети.
Yes, but installations may fail unless you copy the entire contents of each DVD released for that platform.
Да, но установка может дать сбой, если Вы не скопируете все содержимое каждого DVD, выпущенного для соответствующей платформы.
both methods write the entire contents of the overlay to disk,
оба метода записывают все содержимое оверлея на диск,
Iii an absorbent material in sufficient quantity to absorb the entire contents placed between the primary receptacle(s)
Iii абсорбирующего материала в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, помещенного между первичной( ыми)
Iii absorbent material in sufficient quantity to absorb the entire contents placed between the primary receptacle(s)
Iii абсорбирующего материала в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, помещенного между первичной( ыми)
Absorbent material in sufficient quantity to absorb the entire contents placed between the primary receptacle(s)
Абсорбирующего материала- в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого,- помещенного между первичным( ыми)
proceeded to inspect the entire contents of the tugboat, demanding the crew's identity documents,
приступили к инспекции всего содержимого буксира, требуя от команды документы личности,
industrial property rights on the entire contents, text and images,
промышленную собственность в отношении всего контента, текста и изображений,
Combination packagings consisting of glass inner packagings not exceeding 1 litre in capacity packed with absorbent material sufficient to absorb the entire contents and inert cushioning material placed in metal receptacles which are individually packed in 1A2,
Комбинированная тара, состоящая из стеклянной внутренней тары вместимостью не более 1 литра, которая помещена с абсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, и инертным прокладочным материалом в металлические сосуды, отдельно упакованные в наружную тару типа 1A2,
Unless expressly stated otherwise, the entire contents of the website, whether text,
При отсутствии иных указаний, все содержимое веб- сайта,
Combination packagings consisting of glass inner packagings packed with absorbent material sufficient to absorb the entire contents and inert cushioning material placed in metal receptacles which are individually packed in 1A2,
Комбинированная тара, состоящая из стеклянной внутренней тары, которая помещена с абсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого, и инертным прокладочным материалом в металлические сосуды, отдельно упакованные в наружную тару типа 1A2,
perusing the entire contents of the police docket,
изучение всего содержания представленных полицией досье,
Результатов: 59, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский