ENTIRE SUBREGION - перевод на Русском

весь субрегион
entire subregion
subregion as a whole
весь регион
entire region
whole region
entire area
entire subregion
всего субрегиона
entire subregion
subregion as a whole

Примеры использования Entire subregion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council is also concerned about the illicit trafficking and trade in small arms in the entire subregion.
Совет выражает также озабоченность в связи с незаконной торговлей стрелковым оружием и его оборотом во всем субрегионе.
Combined with instability in the Central African Republic, there are serious concerns about the prospects of sustainable peace and security in the entire subregion.
Нестабильность в Центральноафриканской Республике дает повод для серьезных опасений относительно перспектив прочного мира и безопасности во всем субрегионе.
They deserve continued support in their quest for a lasting peace in their country and in the entire subregion.
Он заслуживает дальнейшей поддержки в его стремлении к установлению прочного мира в стране и во всем субрегионе.
wish to eliminate it and destabilize the entire subregion, and even Africa as a whole,
стремятся его уничтожить и дестабилизировать весь субрегион и даже Африку в целом,
transcend national boundaries, affecting the entire subregion, with the result that national programmes
интеграции не знают национальных границ и затрагивают весь субрегион, а следствием этого является
the information provided on SEE here can by no means be taken as representative for the entire subregion.
по отдельности во всех таблицах и показателях, никоим образом нельзя рассматривать в качестве репрезентативной для всего субрегиона.
Early in March last year, noting the serious security situation which had the potential to complicate the Liberian peace process and destabilize the entire subregion, the Secretary-General appointed Ambassador Dinka, an Ethiopian, as his Special Envoy to Sierra Leone.
Отмечая серьезное положение в плане безопасности, которое потенциально может затруднить мирный процесс в Либерии и дестабилизировать весь субрегион, Генеральный секретарь назначил в начале марта прошлого года посла Динка из Эфиопии своим Специальным представителем в Сьерра-Леоне.
border areas continued to pose a threat for the entire subregion, particularly Liberia.
в пограничных районах продолжало создавать угрозу для всего субрегиона, в частности для Либерии.
conflicts which could destabilize the entire subregion.
которые способны дестабилизировать весь субрегион.
Congolese armed groups is a worrying development not only for Burundi but also for the entire subregion.
руандийскими и конголезскими вооруженными группами, являются тревожным поворотом событий не только для Бурунди, но и для всего субрегиона.
a training unit to combat drugs in Africa that serves the entire subregion.
в сфере борьбы с наркотиками в Африке, которая обслуживает весь субрегион.
internally displaced persons can destabilize an entire subregion or region and must be addressed through the identification,
перемещенных внутри страны лиц может дестабилизировать весь субрегион или регион, и эту проблему следует решать путем выявления,
United Arab Emirates but Air Bas was believed to be one of the front companies they were using to maintain a presence at this important hub for the entire subregion.
считается одной из подставных компаний, которую они используют для того, чтобы сохранить присутствие в этом важном для всего субрегиона узле.
If this concern is not taken into account, the Central African Republic will return to a situation of instability, with incalculable consequences for its people and the entire subregion, where peace remains fragile.
Если этот фактор не принять во внимание, Центральноафриканская Республика вновь погрузится в нестабильность с непредсказуемыми последствиями для центральноафриканцев и всего субрегиона, где мир попрежнему остается неустойчивым.
Bearing in mind that events in Guinea-Bissau and the situation in the entire subregion continue to require the United Nations to play a constructive role in the consolidation of peace,
С учетом того, что события в Гвинее-Бисау и обстановка в этом субрегионе в целом попрежнему диктуют необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций играла конструктивную
uncontrolled police and militia in the entire subregion.
бесконтрольных полицейских и ополченцев во всем субрегионе.
weapons risk destabilizing the entire subregion.
которые чреваты дестабилизацией положения во всем субрегионе.
destabilize Liberia and the entire subregion.
дестабилизирует обстановку в Либерии и во всем субрегионе.
threaten to embroil the entire subregion.
таит в себе опасность нестабильности для всего субрегиона.
with implications for the entire subregion.
может сказаться на всем субрегионе.
Результатов: 65, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский