ENTIRELY NEW - перевод на Русском

[in'taiəli njuː]
[in'taiəli njuː]
совершенно новый
brand new
completely new
whole new
entirely new
totally new
absolutely new
all-new
полностью новый
completely new
entirely new
whole new
all-new
totally new
complete new
абсолютно новый
completely new
brand new
a whole new
an entirely new
totally new
absolutely new
all-new
a complete new
принципиально новые
fundamentally new
innovative
entirely new
essentially new
principally new
completely new
not-in-kind
groundbreaking
novel
totally new
совсем новые
качественно новый
qualitatively new
new quality
brand new
totally new
new qualitative
entirely new
completely new
fundamentally new
совершенно новые
brand new
completely new
whole new
entirely new
totally new
absolutely new
all-new
совершенно новой
brand new
completely new
whole new
entirely new
totally new
absolutely new
all-new
совершенно новую
brand new
completely new
whole new
entirely new
totally new
absolutely new
all-new
полностью новые
completely new
entirely new
whole new
all-new
totally new
complete new
полностью новой
completely new
entirely new
whole new
all-new
totally new
complete new
полностью новую
completely new
entirely new
whole new
all-new
totally new
complete new
абсолютно нового
completely new
brand new
a whole new
an entirely new
totally new
absolutely new
all-new
a complete new
абсолютно новую
completely new
brand new
a whole new
an entirely new
totally new
absolutely new
all-new
a complete new
абсолютно новым
completely new
brand new
a whole new
an entirely new
totally new
absolutely new
all-new
a complete new
принципиально новую

Примеры использования Entirely new на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a result, virtual is opening up group exercise to entirely new audiences.
В результате, virtual открывает групповые тренировки совершенно новой аудитории.
So we sailed ashore, took on an entirely new crew.
Мы пристали к берегу и набрали полностью новую команду.
What do you pack when you're starting an entirely new life?
Что ты берешь с собой когда начинаешь совершенно новую жизнь?
Apple may adopt entirely new display technology.
Apple может начать использовать совершенно новые технологии дисплеев.
the IAEA has crafted an entirely new dimension to safeguards.
МАГАТЭ разработало совершенно новый аспект гарантий.
Simply upload your logo, type your text and get an entirely new opener for your videos.
Просто напечатайте текст и получите абсолютно новую заставку для вашего видео.
They're combining traits of different plants to create entirely new variants.
Они комбинируют черты разных растений, чтобы создать полностью новые варианты.
Central Asian an entirely new geopolitical situation.
в среднеазиатском регионах совершенно новую геополитическую ситуацию.
A points-based immigration system would not be entirely new in the UK.
Иммиграционная система баллов не станет совершенно новой в Великобритании.
The chief engineer was given just a month to design an entirely new system.
Главному инженеру дали всего месяц, чтобы разработать полностью новую систему.
We believe, therefore, that entirely new arrangements will need to be established.
Поэтому мы считаем, что необходимо создать совершенно новые механизмы.
The chassis was entirely new.
Для Гессле это был совершенно новый опыт.
This series of conferences has created an entirely new dimension of international cooperation.
В комплексе эти конференции создали совершенно новые параметры международного сотрудничества.
It was starting to open portraiture to an entirely new audience.
Его появление должно было открыть франшизу для совершенно новой аудитории.
Paragraph 2, however, is an entirely new provision.
Однако пункт 2 является абсолютно новым положением.
I know how to build an entirely new state system.
я знаю, как построить принципиально новую государственную систему.
A new control frequently opens up entirely new machining opportunities.
Новая система управления часто открывает совершенно новые возможности обработки.
The political elite is starting to talk to the president in an entirely new tone.
Элита начинает разговаривать с президентом в совершенно новой тональности.
Development Institutions have been established to ensure a transition to an entirely new innovation-based economy.
Созданы институты развития, необходимые для перехода к принципиально новой, инновационной экономике.
Dialogue among civilizations is not an entirely new concept within the United Nations.
Концепция диалога между цивилизациями не является совершенно новой для Организации Объединенных Наций.
Результатов: 531, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский