ПРИНЦИПИАЛЬНО НОВОЙ - перевод на Английском

fundamentally new
принципиально новый
качественно новый
фундаментально новых
совершенно новых
радикально новый
completely new
совершенно новый
абсолютно новый
принципиально новый
полностью новый
совсем новая
совершенно по-новому
качественно новый
entirely new
совершенно новый
полностью новый
абсолютно новый
принципиально новые
совсем новые
качественно новый
innovative
новаторский
новый
инновационных
нетрадиционных
творческие
radically new
радикально новое
принципиально новых
кардинально новые
совершенно новыми
качественно новые
groundbreaking
новаторский
революционные
инновационные
закладки фундамента
принципиально новых
закладки
закладки первого камня
прорывных
важное
principally new
принципиально новых

Примеры использования Принципиально новой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
строительства экономики на принципиально новой основе.
to construct the economy on a fundamentally new foundation.
эксперты отметили, что мир оказался в принципиально новой ситуации.
experts noted that the world was in a fundamentally new situation.
По словам министра Артема Асатряна, в деле определения инвалидности планируется перейти к принципиально новой модели, которая будет более прозрачной и предметной.
According to Minister Artem Asatryan, they plan to move to a fundamentally new model in the disability determination system, which will be more transparent and objective.
В статье представлен опыт разработки принципиально новой технологии этнопсихологического эксперимента на основе использования виртуальных независимых экспериментальных переменных.
In this article there is presented the experience of development of crucially new technology of ethnopsychologic experiment on the basis of employment of independent virtual experimental variables.
Введение этой принципиально новой формы предоставления социальных услуг, непосредственно приближенных к наиболее нуждающимся в них, предоставило возможность организовать индивидуальное социальное обслуживание около 90 тыс.
This novel method of making social support available in the immediate vicinity of the persons most in need of such assistance made it possible to organize individualized social services for approximately 90,000 thousand beneficiaries.
Представитель Норвегии, выступая от имени стран Северной Европы, заявила, что обсуждение проходит в принципиально новой политической обстановке.
The representative of Norway, speaking on behalf of the Nordic countries, said that the discussion was taking place in a totally new political environment.
обновленный колесный погрузчик L180H с принципиально новой силовой передачей.
the upgraded L180H wheel loader with all-new drivetrain.
которая началась в 1906г., когда Курт фон Грюбер вернулся из своей поездки в США с правом на продажу в Европе принципиально новой мельницы Kent.
when Curt von Grueber returned from a trip to the United States with the European sales rights to the brand new Kent mill.
В этом году деловая программа выставки« Интерполитех» будет построена на принципиально новой коммуникационной платформе-« Say Future: Security».
The Business Program of the show will be formed on a revolutionary new communication basis of«Say Future: Security» project.
Представлена характеристика Школы Будущего, построенной на идеях принципиально новой педагогике- педагогики сознания.
The third paragraph is devoted characteristics of the School of the future constructed on the ideas to essentially new pedagogics- consciousness pedagogics.
широкое внедрение в производство принципиально новой технологии и станов радиально- сдвиговой прокатки.
all-round manufacturing application of the conceptually new technology and radial-displacement rolling mills.
различаться лишь маргинальными признаками, все равно это- переход к принципиально новой организации политической жизни".
new leaders only have marginal differences,">still it will be a transition to a fundamentally new system of Russian politics.".
По словам Григория Тамашевичуса, директора Центра телекоммуникационных решений компании Открытые Технологии," в ходе данного проекта наша компания решала непростую задачу- внедрение на российском рынке принципиально новой программно- аппаратной платформы.
According to Grigory Tamashevichus, director of the Center of Telecommunications Solutions at Open Technologies,"The project helped the company to perform a very complicated task: introduce a completely new software and hardware platform at the Russian market.
должна быть заменена принципиально новой системой.
should be replaced entirely new system.
связанные с государственным строительством и созданием принципиально новой модели функционирования экономики, неизбежно сопряжены с наличием острых социальных проблем, для разрешения которых требуется как время, так и определенные объективные предпосылки.
the processes of State-building and the creation of a radically new model of economic activity have inevitably been accompanied by acute social problems which can only be resolved given time and the right combination of external factors.
Со временем эволюция разнообразных существ может стать практически бесконечной, однако с момента обретения верховного полновластия Сын- Владыка не порождает ни одного разумного создания принципиально новой модели или типа.
In time there may develop an almost endless evolution of diverse beings, but no entirely new pattern or type of intelligent creature will henceforth take direct origin from a Master Son.
связанные с государственным строительством и созданием принципиально новой системы функционирования экономики, неизбежно сопряжены с наличием социальных проблем, для разрешения которых требуется как время, так и определенные объективные предпосылки.
the processes of State-building and the creation of a radically new model of economic activity have inevitably been attended by acute social problems which can only be resolved given time and the appropriate combination of circumstances.
Планы по использованию здания были принципиально новой концепцией для того времени, потому что это был первый проект подобного рода на Пятой Авеню:
The planned use of the building was a groundbreaking concept at that time because it was the first mixed use zoned for Fifth Avenue,
Внедрение этих принципов в практику предприятий обусловливает формирование принципиально новой корпоративной культуры,
Introduction of these principles into practice of enterprises causes formation of a principally new corporate culture,
описал уникальный формат сериала, высказав:« Идея сделать антологичный мини- сериал с особым актерским составом оказалась принципиально новой, крайне успешной
described the unique format of the series stating:"he notion of doing an anthological series of miniseries with a repertory cast- has proven groundbreaking, wildly successful
Результатов: 127, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский