ENVIRONMENTAL COMPONENT - перевод на Русском

[inˌvaiərən'mentl kəm'pəʊnənt]
[inˌvaiərən'mentl kəm'pəʊnənt]
экологический компонент
environmental component
environmental pillar
environmental dimension
environment component
природоохранный компонент
environmental component
экологической составляющей
environmental component
of environmental
ecological component
of the environmental pillar of
of the environmental dimension of
экологического компонента
environmental component
environmental pillar
environmental dimension
environment component
экологическим компонентом
environmental component
environmental pillar
environmental dimension
environment component
экологическая составляющая
the environmental component
the environmental dimension
the environmental pillar
the ecological component

Примеры использования Environmental component на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The goal of Eco-Baltic was to introduce a practical environmental component in the process of closer economic integration of the region,
Цель" Эко- Балтики" состояла в том, чтобы ввести практический экологический компонент в процесс расширения экономической интеграции в регионе
In the coming biennium, UNEP will focus many of its activities on ensuring that a strong environmental component is integrated into the five WEHAB issues of water
В предстоящий двухгодичный период ЮНЕП будет ориентировать многие из своих мероприятий на обеспечение интеграции значительного экологического компонента в пять областей ВЭЗСБ,
less fragmented institutional system, with a strong environmental component, that could respond to growing environmental challenges,
менее раздробленная институциональная система с сильным экологическим компонентом, которая может реагировать на возрастающие экологические проблемы,
intergovernmental institutions now include an environmental component.
межправительственным учреждениям помощь включает в себя экологический компонент.
In its efforts in these areas, UNEP will work to integrate a strong environmental component into broader multilateral initiatives aimed at implementing the water
В своих усилиях в этих областях ЮНЕП будет работать над учетом мощного экологического компонента в более широких многосторонних инициативах, направленных на осуществление
showed that the environmental component of sustainable development still largely prevails.
показала, что экологический компонент устойчивого развития попрежнему в значительной степени преобладает.
The module on Driving forces- Sectoral statistics aims to explore the use of existing socio-economic statistics to describe the driving forces, and integrate the environmental component into different parts of socio-economic statistics.
Цель модуля" Движущие силы- секторальная статистика" состоит в изучении вопроса об использовании существующих социально-экономических статистических данных для описания движущих сил и интеграции экологического компонента в различные области социально-экономической статистики.
promote the environmental component of sustainable development
активизируют экологический компонент устойчивого развития
functions as well as for the effective coordination of the environmental component of sustainable development;
также эффективной координации деятельности, в рамках экологического компонента устойчивого развития;
its future development agenda will need to contain a strong environmental component.
его будущая повестка дня в области развития должна включать сильный экологический компонент.
to consider the environmental component of the Summit and the draft Ministerial statement.
посвященная рассмотрению экологического компонента Встречи на высшем уровне и проекта заявления министров.
functions, together with effective coordination of the environmental component of sustainable development.
также эффективной координации деятельности в рамках экологического компонента устойчивого развития.
shared natural resources; and in peacemaking processes led by the United Nations, through addressing the environmental component;
в осуществляемых под руководством Организации Объединенных Наций миротворческих мероприятиях-- путем включения в них экологического компонента;
UNEP will focus many of its programmes and activities around integrating a strong environmental component into the five WEHAB issues discussed at the World Summit on Sustainable Development.
мероприятий на учет имеющего большое влияние экологического компонента в пяти вопросах ВЭЗСБ, которые обсуждались на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
peacebuilding by participating in peacebuilding processes and in United Nations-led peacemaking processes through addressing the environmental component.
осуществляемых под руководством Организации Объединенных Наций миротворческих процессах за счет включения в них экологического компонента.
The SUM project supports local authorities and their stakeholders to obtain capacity to develop sustainable mobility strategies, focussing on non-motorizsed transportation, and taking into account the environmental component and pro- poor policies.
В ходе работы по проекту оказывается поддержка местным органам власти и их заинтересованным субъектам в обретении потенциала для разработки стратегий устойчивой мобильности с упором на перевозку с использованием немоторизованных транспортных средств и с учетом экологического компонента и стратегий по улучшению положения бедных слоев населения.
related services with an environmental component, for example construction
имеющими экологический компонент, как, например, в случае строительных
among other bodies of the broader United Nations system that also cover the environmental component of sustainable development.
широкой системы Организации Объединенных Наций, работа которых также охватывает экологический компонент устойчивого развития.
UNEP undertook several assessments to enable planners to apply ecosystem-based approaches for strengthening the environmental component of integrated water resources management,
ЮНЕП провела несколько оценок для того, чтобы дать возможность всем, кто занимается планированием, использовать экосистемные подходы для усиления экологического компонента комплексного регулирования водных ресурсов,
would help to strengthen the role of UNEP as the primary environmental component of the United Nations system.
позволит укрепить роль ЮНЕП в качестве главного экологического компонента системы Организации Объединенных Наций.
Результатов: 56, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский