ЭКОЛОГИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА - перевод на Английском

of the environmental dimension
экологических аспектов
экологического компонента
экологического измерения
экологической составляющей
environmental component
экологический компонент
природоохранный компонент
экологической составляющей
экологическая составляющая
environmental pillar
экологический компонент
экологической основы
экологического элемента
экологической составляющей
природоохранного компонента
экологических аспектов
экологической опоры
environment component
экологического компонента
of the environmental dimensions
экологических аспектов
экологического компонента
экологического измерения
экологической составляющей
environment pillar

Примеры использования Экологического компонента на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ее преобразование в специализированное учреждение приведет к усилению экологического компонента устойчивого развития
transforming it into a specialized agency would reinforce the environmental pillar of sustainable development
Она также вносит свой вклад в продвижение экологического компонента Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций( 2005- 2014 годов)
It also contributes to the promotion of the environment component of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development(2005- 2014) and the implementation of
В своих усилиях в этих областях ЮНЕП будет работать над учетом мощного экологического компонента в более широких многосторонних инициативах, направленных на осуществление
In its efforts in these areas, UNEP will work to integrate a strong environmental component into broader multilateral initiatives aimed at implementing the water
в качестве ведущего глобального природоохранного органа является содействие согласованной реализации экологического компонента устойчивого развития в рамках системы Организации Объединенных Наций.
United Nationsl Environment Programme(UNEP) as the leading global environmental authority is to promote the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system.
Хотя для создания условий для устойчивого развития необходимо усиление экологического компонента, для достижения устойчивого развития необходима всеобъемлющая система управления,
While a strengthening of the environmental pillar is imperative for laying the ground for sustainable development, an overarching governance system that will ensure the
Цель модуля" Движущие силы- секторальная статистика" состоит в изучении вопроса об использовании существующих социально-экономических статистических данных для описания движущих сил и интеграции экологического компонента в различные области социально-экономической статистики.
The module on Driving forces- Sectoral statistics aims to explore the use of existing socio-economic statistics to describe the driving forces, and integrate the environmental component into different parts of socio-economic statistics.
с учетом каталитического характера ее работы активизировать усилия по обеспечению интеграции экологического компонента устойчивого развития в программы Организации Объединенных Наций;
in recognition of the catalytic nature of its work, to intensify work on the integration of the environmental dimension of sustainable development into United Nations programmes;
также эффективной координации деятельности, в рамках экологического компонента устойчивого развития;
functions as well as for the effective coordination of the environmental component of sustainable development;
В рамках этого регионального процесса осуществления Комитет ЕЭК ООН по экологической политике мог бы играть ключевую роль в деле укрепления экологического компонента устойчивого развития в сотрудничестве с другими региональными и субрегиональными организациями и органами.
In this regional implementation process, the UNECE Committee on Environmental Policy could play a key role in strengthening the environmental pillar of sustainable development, in collaboration with other regional and subregional organizations and bodies.
посвященная рассмотрению экологического компонента Встречи на высшем уровне и проекта заявления министров.
to consider the environmental component of the Summit and the draft Ministerial statement.
внесет свой вклад в укрепление экологического компонента устойчивого развития.
in that way contribute to strengthening the environmental pillar of sustainable development.
также эффективной координации деятельности в рамках экологического компонента устойчивого развития.
functions, together with effective coordination of the environmental component of sustainable development.
В рамках этого регионального процесса осуществления Комитет ЕЭК ООН по экологической политике будет играть ключевую роль в деле укрепления экологического компонента устойчивого развития в сотрудничестве с другими региональными и субрегиональными организациями и органами.
In this regional implementation process, the UNECE Committee on Environmental Policy will play a key role in strengthening the environmental pillar of sustainable development, in collaboration with other regional and subregional organizations and bodies.
в осуществляемых под руководством Организации Объединенных Наций миротворческих мероприятиях-- путем включения в них экологического компонента;
shared natural resources; and in peacemaking processes led by the United Nations, through addressing the environmental component;
утверждается, что для того, чтобы укрепить рамки для устойчивого развития, необходимо начинать с укрепления как экологического компонента, так и координационной функции общей системы управления устойчивым развитием.
argues that if the framework for sustainable development is to be reinforced it must begin with strengthening both the environmental pillar and the coordination function of the governance umbrella for sustainable development.
мероприятий на учет имеющего большое влияние экологического компонента в пяти вопросах ВЭЗСБ, которые обсуждались на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
UNEP will focus many of its programmes and activities around integrating a strong environmental component into the five WEHAB issues discussed at the World Summit on Sustainable Development.
осуществляемых под руководством Организации Объединенных Наций миротворческих процессах за счет включения в них экологического компонента.
peacebuilding by participating in peacebuilding processes and in United Nations-led peacemaking processes through addressing the environmental component.
В ходе работы по проекту оказывается поддержка местным органам власти и их заинтересованным субъектам в обретении потенциала для разработки стратегий устойчивой мобильности с упором на перевозку с использованием немоторизованных транспортных средств и с учетом экологического компонента и стратегий по улучшению положения бедных слоев населения.
The SUM project supports local authorities and their stakeholders to obtain capacity to develop sustainable mobility strategies, focussing on non-motorizsed transportation, and taking into account the environmental component and pro- poor policies.
Способствовать реализации в регионе ЕЭК ООН экологического компонента устойчивого развития
Contribute to the UNECE region's implementation of the environmental pillar of sustainable development
Основной акцент экологического компонента будет сделан на укреплении потенциала учреждений, контролирующих качество воздуха, во исполнение Конвенции ООН о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
The focus of the environmental component of the project would be on strengthening the capacity of air quality management institutions to implement the UN Convention on Long-range Transboundary Air Pollution
Результатов: 133, Время: 0.055

Экологического компонента на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский