ENVIRONMENTAL PRESERVATION - перевод на Русском

[inˌvaiərən'mentl ˌprezə'veiʃn]
[inˌvaiərən'mentl ˌprezə'veiʃn]
сохранение окружающей среды
preservation of the environment
preserving the environment
environmental conservation
conservation of the environment
environmental preservation
safeguarding the environment
conserving the environment
protecting the environment
environmental integrity
охраны окружающей среды
environmental protection
environment
environmental conservation
conservation
environmental health
защита окружающей среды
environmental protection
protection of the environment
protecting the environment
environmental preservation
the preservation of the environment
safeguarding the environment
defending the environment
сохранения окружающей среды
preservation of the environment
environmental conservation
preserving the environment
conservation of the environment
environmental preservation
conserving the environment
safeguard the environment
to protecting the environment
охрана окружающей среды
environmental protection
environment
protection of the environment
environmental conservation
environmentální regulace
environmental safety
сохранения природы
nature conservation
conservation
of preserving nature
environmental preservation

Примеры использования Environmental preservation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as well as in environmental preservation, especially in areas where local populations depend on natural resources.
а также в сохранение окружающей среды, особенно в районах, в которых местное население зависит от природных ресурсов.
of their impact on international security and environmental preservation.
их последствий для международной безопасности и сохранения природы.
the environmental justice movements, who see environmental preservation as an opportunity to understand and redress multiple forms of inequality.
которые рассматривают сохранение окружающей среды как возможность для понимания и устранения многообразных форм неравенства.
in General not developed yet the awareness of the need for environmental preservation practices, as it does not have the habit of managing your own trash, i.e.
в целом не разработаны еще осознание необходимости сохранения окружающей среды практики, как это не имеют привычку управления корзину, то есть не образованные этой практики.
coherence between the international trading and financial systems, policies in support of output growth and environmental preservation- and national,
никогда важное значение обретает политика поддержки роста производства и сохранения окружающей среды на национальном, региональном
to enhance UNIDO's impact in such fields as poverty reduction, environmental preservation and the use of commercial activities
увеличению вклада ЮНИДО в таких областях как сокращение масштабов нищеты, охрана окружающей среды и использование торговли
access to contraception and primary health care, sanitation measures, environmental preservation and the integration of vulnerable persons, all elements indispensable to the development of human resources, required considerable expenditure.
меры в области санитарии, охрана окружающей среды и вовлечение в жизнь общества уязвимых лиц- все эти необходимые элементы для эффективного использования людских ресурсов- требуют значительных финансовых усилий.
The Brazilian space policy supports development and environmental preservation through satellite systems, providing the following services:
Политика Бразилии в области космической деятельности, направленная на содействие развитию и охране окружающей среды посредством использования спутниковых систем,
including the necessary institutional reforms that will bring about behavioural patterns conducive to environmental preservation.
включая необходимые институциональные реформы, ведущие к становлению моделей поведения, побуждающих к сохранению окружающей среды.
biodiversity conservation and environmental preservation.
сохранение биоразнообразия и защиту окружающей среды.
biodiversity conservation and environmental preservation;
сохранение биоразнообразия и защиту окружающей среды;
to improve human resources development and environmental preservation by 2015.
также улучшить развитие людских ресурсов и охрану окружающей среды.
As far as efforts to ensure environmental preservation and sustainable development were concerned,
Что касается усилий, направленных на сохранение окружающей среды и обеспечение устойчивого развития,
The UK Green Investment Bank was created in 2012 to generate private funds for the financing of private sector investments in energy efficiency and environmental preservation more generally.
Банк природоохранных инвестиций Соединенного Королевства был создан в 2012 году в целях мобилизации частных средств для финансирования инвестиций частного сектора в энергоэффективность и- в более общем плане- в охрану окружающей среды.
made an opening speech emphasizing the significance of the issues discussed during the Forum and pointing out their connection to the principles of inclusive and sustainable industrial development and environmental preservation.
подчеркнув особую важность обсуждаемых в рамках Форума проблем в свете реализации инклюзивного устойчивого промышленного развития и сохранения окружающей природной среды, а также выразил поддержку инициативам IPLA со стороны Центра ЮНИДО.
greater occupational safety, environmental preservation, access to environmentally sound technology,
повышение техники безопасности на производстве, сохранение окружающей среды, доступ к экологически чистой технологии,
the free market economy, environmental preservation and, in particular,
рыночной экономики, охраны окружающей среды и, в частности, устойчивого развития,
of their impact on international security and environmental preservation.
их последствий для международной безопасности и сохранения природы.
An additional major result from the combination of regional development and environmental preservation is the Manaus Free Trade Zone, a model for economic development
Еще одним крупным результатом сочетания регионального развития и защиты окружающей среды является Зона свободной торговли Манаос-- модель экономического развития,
chapter 26 of which deals with the role of indigenous communities and environmental preservation. It also signed the Convention on Biological Diversity
в которой содержится статья 26, касающаяся роли коренных народов и защиты окружающей среды, и присоединилась к Конвенции о биологическом разнообразии и другим документам,
Результатов: 53, Время: 0.0584

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский