СОХРАНЕНИЕ - перевод на Английском

preservation
сохранение
сохранность
поддержание
обеспечение
охраны
консервации
защиты
сохранить
заповедных
консервирования
conservation
консервейшн
сохранения
охраны
природоохранных
консервации
рыбоохранных
сбережения
энергосбережения
природоохраны
сохранности
maintenance
поддержание
обслуживание
содержание
сохранение
ведение
ремонт
обеспечение
сопровождение
уход
эксплуатации
retention
сохранение
удержание
удерживание
задержка
удерживать
продолжение
крепления
сохранить
ретенции
persistence
сохранение
настойчивость
упорство
продолжение
существование
устойчивость
живучесть
постоянство
наличие
стойкости
continuation
продолжение
сохранение
продление
продолжать
дальнейшее
сохраняющаяся
remain
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
persistent
сохранение
постоянно
стойких
постоянные
сохраняющихся
упорные
настойчивые
хронической
устойчивых
непрекращающиеся
survival
выживание
выживаемость
сохранение
жизнь
спасение
существование
выжить
maintaining
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться

Примеры использования Сохранение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii сохранение бюджетной помощи для Монтсеррата
Iii Continued budgetary aid for Montserrat
Оптимальное сохранение качества благодаря щадящей обработке продукта.
Optimal quality maintenance through gentle processing of the product.
Сохранение баланса женских половых гормонов.
Maintaining the balance of female sex hormones.
Мы закончили тем, сохранение исторических сокровищницу ранней 20.
We ended the preservation of historical treasury of early 20.
Как сохранение посредством использования связано с другими подходами?
How does conservation through use relate to other approaches?
Сохранение здоровья наших работников- наш первейший долг.
Preserving the health of our employees is our top priority.
Сохранение стереотипов в отношении социальных ролей женщин и мужчин;
Persistence of stereotyped social roles for women and men;
Он поддерживает сохранение пунктов 2 и 3.
He supported retention of paragraphs 2 and 3.
Сохранение руководящей роли Организации Объединенных Наций в будущем имеет для Афганистана большое значение.
Continued leadership by the United Nations is essential in Afghanistan.
Сохранение секретной фразы для автологина.
Saving the secret phrase for auto login.
Итак, кому выгодно сохранение напряженности с Азербайджаном и Турцией?»?
So who benefits from maintaining tensions with Azerbaijan and Turkey?
Приобретенный опыт, сохранение протоколов и список экспертов.
Gained experience, maintenance of protocols and list of experts.
Лекторы за сохранение слои штукатурки.
Lecturers for the preservation of plaster layers.
Сохранение в Центральной Америке сталкивается с проблемой.
Conservation faces a problem in Central America.
Сохранение прочной и стабильной финансовой позиции.
Preserving strong and solid financial position.
Сохранение и/ или восстановление системы образования.
Continuation and/or reconstruction of the educational system.
Сохранение данных часов в отсутствие электропитания: 2 часа.
Clock data retention without electric supply: 2 hours.
Сохранение неравенства в оплате труда и занятости.
Persistence of pay and employment inequalities.
Мы прогнозируем сохранение высокого уровня волатильности на рынке в ближайшее время.
We expect continued high levels of volatility on the market in the near future.
Сохранение информации об обнаруженных пожарах;
Saving information about detected fires;
Результатов: 17770, Время: 0.2318

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский