СОХРАНЕНИЕ МИРА - перевод на Английском

preservation of peace
сохранения мира
поддержании мира
preserving peace
сохранению мира
сохранить мир
maintaining peace
поддерживать мир
поддержания мира
сохранить мир
сохранения мира
обеспечить мир
maintenance of peace
поддержания мира
сохранение мира
обеспечение мира
safeguarding peace
защиты мира
обеспечения мира
maintenance of a world
сохранения мира
поддержание мира
maintaining a world
сохранения мира
сохранять мир
continued peace
keeping the peace
поддерживать мир
сохранить мир
поддержанию мира
сохранению мира
preserve peace
сохранению мира
сохранить мир

Примеры использования Сохранение мира на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому мы считаем, что сохранение мира и стабильности и укрепление демократии тесно связаны с правом всех народов мира на развитие.
Therefore, we believe that the preservation of peace and stability and the fostering of democracy are closely linked to the right of all the world's peoples to development.
Постоянные инвестиции в сохранение мира и в создание благоприятных условий для развития существенно необходимы- успехи, достигнутые в секторе безопасности, не следует считать как само собой разумеющееся.
Continued investment in the maintenance of peace and the enabling environment for development was essential-- the successes achieved in the security sector should not be taken for granted.
Сохранение мира и безопасности остается главной задачей для всего мира,
Maintaining peace and security remains a major concern for the world
Демократия может стать ключевым словом в усилиях Организации, направленных на сохранение мира и безопасности и на создание всеобъемлющих рамок развития
Democracy may prove itself a key word for the endeavours of the Organization aimed at preserving peace and security and at building a comprehensive framework for development
Достижение и сохранение мира и безопасности, возможность всех
Achieving and safeguarding peace and security,
В мире без угрозы" холодной войны" сохранение мира и коллективной безопасности не являются более ответственностью нескольких государств,
In a world without the threat of the cold war, the preservation of peace and collective security are no longer the responsibility of a few
Китай решительно выступает за денуклеаризацию Корейского полуострова и сохранение мира и стабильности на полуострове и в Северо-Восточной Азии.
China has been dedicated to realizing the denuclearization of the Korean Peninsula and maintaining peace and stability in the peninsula and North-East Asia.
Признавая, что сохранение мира как в рамках всего Содружества,
Recognizing that the maintenance of peace both throughout the Commonwealth and in each of its States,
Перед нашей Организацией вряд ли когда стояла более злободневная задача, чем сохранение мира и безопасности и обеспечение прав человека.
Our Organization has seldom had more urgent tasks than preserving peace, security and human rights.
Участники подтвердили, что всеобщей целью продвижения вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению остается построение и сохранение мира, свободного от ядерного оружия.
Participants affirmed that the universal objective of taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations remained the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons.
Предлагается вновь признать приоритетность борьбы за сохранение мира и международное сотрудничество как залога дальнейшего существования и развития человека.
Also proposed is the idea of recognizing the priority of struggle for preservation of peace and international cooperation as the security of future existence and development of humanity.
Китай заявил, что сохранение мира и стабильности в Сирии отвечает интересам сирийского народа
China stated that maintaining peace and stability in Syria would be in the interest of the Syrian people
Сохранение мира- высшая цель нашего государства,
The maintenance of peace is the highest ambition of our States
является комплекс взаимно укрепляющих инструментов, направленных на построение и сохранение мира, свободного от ядерного оружия.
is a framework arrangement of mutually supporting instruments aimed at achieving and maintaining a world free of nuclear weapons.
которое прозвучало 9 сентября, он назвал своей главной задачей сохранение мира и гармонии.
which he gave September 9, he called preserving peace and harmony his foremost goal.
а также сохранение мира и окружающей среды.
environmental safety, and safeguarding peace and environment.
способствующие многосторонним переговорам в области ядерного разоружения, направленным на построение и сохранение мира, свободного от ядерного оружия.
supports all approaches that advance multilateral nuclear disarmament negotiations on the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons.
Как я уже говорил, сохранение мира требует большего, чем просто операций по поддержанию мира- оно требует действий, мужества, убежденности.
As I said, keeping the peace requires more than peacekeeping- it requires action, courage, conviction.
Глава нашего государства внес огромный вклад в сохранение мира и стабильности в регионе
The Head of our state made a great contribution to the preservation of peace and stability in the region
Сохранение мира и безопасности, содействие развитию
Maintaining peace and security, promoting development
Результатов: 194, Время: 0.0583

Сохранение мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский