ДОЛГОСРОЧНОЕ СОХРАНЕНИЕ - перевод на Английском

long-term conservation
долгосрочное сохранение
долговременного сохранения
long-term preservation
долгосрочного сохранения
длительное сохранение
долгосрочного хранения
долговременное сохранение
длительного хранения
долгосрочной сохранности
long-term protection
долгосрочной защиты
долговременную защиту
длительную защиту
долгосрочной охраны
долгосрочное сохранение
long-term retention

Примеры использования Долгосрочное сохранение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наша страна приложит все усилия, чтобы обеспечить долгосрочное сохранение остатков концентрационных лагерей
Our country will spare no effort to ensure the lasting preservation of the remnants of the concentration camps
принимать необходимые меры с целью обеспечить долгосрочное сохранение таких запасов, управление ими и их устойчивое использование в соответствии с Конвенцией
to adopt the necessary measures to ensure the long-term conservation, management and sustainable use of such stocks in accordance with the Convention
меры в соответствии с осторожным подходом, пока международным сообществом не будут согласованы правовые рамки, которые обеспечат долгосрочное сохранение глубоководных морских ресурсов.
in line with the precautionary approach, until a legal framework ensuring the long-term conservation of deep-sea marine living resources could be agreed upon by the international community.
Такие принципы могут включать: долгосрочное сохранение и устойчивое использование морских ресурсов с упором на экосистемные структуры
Such principles could include: long-term conservation and sustainable use of marine resources, with an emphasis on ecosystem structures
Развитие экосети для долгосрочного сохранения биологического разнообразия в центрально- азиатских экорегионах;
Development of the Econet for Long-term Conservation of Biodiversity in the Central Asia Ecoregions;
Забота, которая приводит к долгосрочному сохранению и качественным протезам,
Care, which leads to long-term preservation and quality dentures,
Необходимость обеспечения долгосрочного сохранения в интересах будущих поколений.
Need to ensure long-term conservation on behalf of future generations.
Эта влажная среда неблагоприятна для долгосрочного сохранения папирусных документов.
This moist environment was unfavorable for long-term preservation of papyrus documents.
отбора электронного контента для долгосрочного сохранения;
selection of electronic content for long-term storage;
Бангладеш считает важным расширение международного сотрудничества в области долгосрочного сохранения, устойчивого использования морских живых ресурсов Мирового океана и управления ими.
Bangladesh considers it important to forge greater international cooperation in long-term conservation, management and sustainable use of marine living resources of the world's oceans and seas.
Такой необычайно длительный период исполь- зования способствует долгосрочному сохранению ценности объектов
This extraordinarily long lifetime contributes to the long-term preservation of the properties' value, as well as
Эффективное осуществление СМГП в конечном счете способствует долгосрочному сохранению и рациональному использованию живых морских ресурсов
The effective implementation of the PSMA ultimately contributes to the long-term conservation and sustainable use of living marine resources
Стратегическая программа действий представляет собой совместно разработанную базу для долгосрочного сохранения прибрежных и морских ресурсов региона и управления ими.
The Strategic Action Plan provides a cooperatively developed framework for the long-term conservation and management of the coastal and marine resources of the region.
Департамент продолжал изыскивать возможности для получения поддержки в целях долгосрочного сохранения своей уникальной коллекции аудиовизуальных архивов.
The Department continued its efforts to seek support for the long-term preservation of its unique audiovisual archives collection.
Малайзия осознает важность долгосрочного сохранения и устойчивого использования трансграничных рыбных запасов
Malaysia realizes the importance of the long-term conservation and sustainable use of straddling and highly migratory fish
Эффективное осуществление Соглашения в конечном счете способствует долгосрочному сохранению и рациональному использованию живых морских ресурсов
The effective implementation of the Agreement ultimately contributes to the long-term conservation and sustainable use of living marine resources
экономически выгодное распоряжение дикими морскими ресурсами за счет их устойчивого использования и долгосрочного сохранения.
economically profitable management of wild marine resources by sustainable use and long-term conservation of the resources.
может привести к притоку капиталовложений в рациональное использование ресурсов и долгосрочному сохранению лесов.
is more likely to lead to investments in resource management and the long-term conservation of forests.
контроля, чтобы содействовать долгосрочному сохранению и оптимальному использованию промысловых ресурсов в акватории Северо-Восточной Атлантики.
control to assist in promoting the long-term conservation and optimum utilization of the fishery resources in the North-East Atlantic area.
Как специалист по экологии глубинных районов моря занимаюсь поиском решений по использованию морских ресурсов и долгосрочному сохранению океанских экосистем.
I am a deep-sea ecologist committed to finding solutions for the use of ocean resources and the long-term conservation of ocean ecosystems.
Результатов: 77, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский