EPITOME - перевод на Русском

[i'pitəmi]
[i'pitəmi]
воплощение
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
воплощением
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
epitome
эпитома
олицетворением
personification of
embodiment of
epitome of
personified
symbol of
represent
byword
embody
manifestation of
face of

Примеры использования Epitome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
which are the epitome of frivolity and amazing beauty,
которые являются олицетворением ветрености и изумительной красоты,
The b&b Casale Altavilla is the epitome of elegance, romance and comfort in a quite
В Б И Б Casale Altavilla является воплощением элегантности, романтики
One topography of the graves of the Roman martyrs, Epitome libri de locis sanctorum martyrum,
Одно из топографических описаний могил римских мучеников, Epitome libri de locis sanctorum martyrum,
In the USSR the House of Culture was an epitome of the Leninist slogan‘Art belongs to the people'.
В СССР Дома культуры были воплощением ленинского лозунга« Искусство принадлежит народу».
which were published in his multi-volume work Epitome Astronomiae Copernicanae(Epitome of Copernican Astronomy)
которые были опубликованы им в многотомной работе« Астрономия Коперника»( лат.« Epitome astronomia Copernicanae»)
The organization of a collegium was often modeled on that of civic governing bodies, the Senate of Rome being the epitome.
Организация коллегии часто осуществлялась гражданским руководящим органом, олицетворением которого был сенат Рима.
And now, for your viewing pleasure… the Mistress of the Macabre… the Epitome of Evil, the most sinister woman to ever dance on the face of this Earth!
А сейчас, вашим взорам предстанет… владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
Kivotos can be considered as an epitome of style and opulence.
Kivotos может считаться воплощением стиля и роскоши.
as these characters have been presented to the viewer as the epitome of the East.
эти герои фильма были представлены зрителю как воплощение Востока.
this tea can safely be called the epitome of British tradition of the Victorian era.
этот чай можно с уверенностью назвать воплощением британских традиций Викторианской эпохи.
Elsa, you can be the fairy godmother who grants the wish of the plain Jane-- that's Dot-- and transforms her into the epitome of glamour.
Эльза, ты можешь быть крест ной феей, которая дарует желание простой Джейн, это Дот, и превращает ее в воплощение гламура.
Traminer is for us the epitome of quality wines Saxon.
Траминер является для нас воплощением качества вина Саксонии.
she is regarded as the epitome of chastity, conjugal bliss and wifely devotion.
пуранической литературе она рассматривается как воплощение целомудрия, супружеского счастья и преданности.
Old poplars under the fluffy snow caps in the bluish frost passed as the epitome of beauty and grandeur of Russian nature.
Иней»( 1969) старые тополя под пушистыми снеговыми шапками в голубоватом инее на берегу Мсты переданы Тимковым как воплощение красоты и величия русской природы.
players can feel confident that they will receive the epitome of protection and equity.
игроки могут быть уверены, что они получат воплощение защиты и справедливости.
Vargas was born at the epitome of peak physical skill,
Варгас родился в воплощении пика физических навыков,
This epitome of style and elegance is based in a monumental canal house(1790)
Являясь воплощением стиля и элегантности, апартаменты расположены в монументальном здании
A Roman historian Cassius Dio writes in«Epitome»(book 68,
Римский историк Дион Кассий в« Эпитомии» писал:«
Discernment is the epitome of human mental development
Проницательность является итогом психического развития человека,
considered by many Russian oppositionists as the epitome of liberalism, abolished the contractual principle of federation.
которую многие российские оппозиционеры до сих пор считают вершиной либерализма, отменила договорный принцип федерации.
Результатов: 90, Время: 0.0543

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский