ВОПЛОЩЕНИИ - перевод на Английском

incarnation
воплощение
боговоплощение
инкарнация
версия
ипостаси
embodiment
воплощение
варианте
олицетворением
translating
переводить
выражаться
транслировать
трансформировать
воплотить
привести
преобразовать
претворить
воплощения
implementation
внедрение
исполнение
проведение
соблюдение
введение
осуществления
реализации
выполнения
применения
имплементационной
implementing
осуществлять
выполнять
реализовать
внедрение
применять
соблюдать
осуществления
реализации
внедрить
выполнения
embodying
воплощать
включать
содержать
олицетворять
воплощение
закреплены
отражают
олицетворением
realization
осуществление
реализация
осознание
достижение
обеспечение
воплощение
objectification
объективация
овеществлением
воплощение
объективизация

Примеры использования Воплощении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В прошлом воплощении человек совершил какое-то преступление, потворствовал темной стороне своей природы.
In her latest incarnation, the person must have committed a crime or succumbed to the dark side of her nature.
Согласно мифологическим сюжетами появляется представление о воплощении последовательных принципов единства,
According to mythological plots the representation about embodiment of consecutive principles of unity,
Левочкин также содействует в воплощении программ аналитического центра« Новая социальная
Lovochkin also facilitates the implementation of programs of"New Social and Economic Policy"(NEWSEP)
Записка Секретариата о воплощении обязательств в конкретные результаты:
Note by the Secretariat on translating commitment into results:
При каждом новом воплощении все три этих тела: физическое,
At each new embodiment all three of these bodies: physical,
В каждом новом воплощении человек получает новые тела,
In every new incarnation man gets new body,
При воплощении этого видения глобального партнерства вдохновляющий пример подают многие развивающиеся и развитые страны.
In implementing this vision of global partnership, many developing and developed countries are leading by inspirational example.
Группе была представлена подготовленная секретариатом записка о воплощении обязательств в конкретные результаты за счет работы Механизма обзора хода осуществления.
The Group has before it a note prepared by the Secretariat on translating commitment into results through the impact of the Implementation Review Mechanism.
Каждая душа при воплощении в тело срастается с ним на разных уровнях тонкости.
Every soul during an incarnation in a body fuses with it on different levels of subtlety.
В воплощении этого идеала участвуют спортсмены,
The embodiment of that ideal involves the athletes,
Секретариат Организации Объединенных Наций призван сыграть исключительно важную роль в воплощении в жизнь системы коллективной безопасности.
The United Nations Secretariat has an exceptional role to play in the implementation of the system of collective security.
Записка Секретариата о воплощении обязательств в конкретные результаты:
Note by the Secretariat on translating commitment into results:
В своем первом воплощении это был просто мощный проектор, который фактически хранился в офисе комиссара Гордона.
In its first incarnation, it was simply a high powered projector that was actually kept in Commissioner Gordon's office.
Анализировать сложности, которые возникают при воплощении этих принципов в жизнь, и пути их преодоления.
Analyse what issues arise in implementing these principles and how those issues can be addressed.
Через тысячу лет Иегова в следующем воплощении украл жену( воплощение Богини Лакшми) у Бога Кришны( воплощение Великого Майтрейи)
Through thousand years Jehovah in next embodiment stole a wife(embodiment of Goddess Lakshmi) for God Krishna(embodiment of Great Maitreya)
Вдохновившись визуальным образом классического новогоднего подарка, мы сосредоточились на воплощении идеи клиента в эффективном дизайне упаковки.
Inspired by the visual aspect of the classic Christmas gift, we have focused our efforts on embodying the client's vision in an effective packaging design.
принять непосредственное участие в воплощении ваших планов и желаний.
take direct part in the implementation of your plans and desires.
Речь шла о воплощении Организацией Объединенных Наций начертанных на бумаге принципов демократии в практические дела.
It was a United Nations issue of translating the principles of democracy from words on paper into reality.
Он всегда подчеркивает: мы говорим о Воплощении Слова, а не об обожении человека.
He always emphasizes that we are speaking of the Incarnation of the Logos, and not the deification of man.
помнить в нашем измерении, и его душа возродится в более совершенном воплощении.
his soul will be reborn in a more perfect embodiment.
Результатов: 301, Время: 0.0856

Воплощении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский