EMBODYING - перевод на Русском

[im'bɒdiiŋ]
[im'bɒdiiŋ]
воплощая
embodying
translating
implementing
bringing
realizing
putting
incarnating
отражающих
reflecting
representing
embodying
showing
incorporating
capture
illustrating
refl
depicting
содержащий
containing
including
providing
comprising
олицетворяющая
embodying
represents
personifying
symbolizing
воплощение
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
закрепляющего
enshrining
establishing
embodying
securing
fixing
institutionalizing
perpetuating
embodying
включающих
including
incorporating
comprising
involving
consisting
covering
containing
integrating
encompassing
inclusive
содержащего
containing
includes
providing
comprising
embodying
воплощающие
embodying
incarnational
воплощения
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
воплощающего
олицетворяющих
воплощении
embodiment
incarnation
implementation
expression
realization
translation
incarnate
manifestation
translating
embodying
олицетворяющим
олицетворяющего

Примеры использования Embodying на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And in the center of this pyramid of interconnections you can find personality embodying the corresponding collective interests,
И в эпицентре всей этой пирамиды взаимосвязей находится личность, олицетворяющая соответствующие коллективные интересы,
applied irrespective of whether any document embodying the undertaking was returned to the guarantor or issuer.
был ли какой-либо документ, содержащий обязательство, возвращен гаранту или эмитенту.
Several writers have argued that opinio juris ought to be understood as embodying ethical principles
Одни авторы утверждают, что opinio juris следует понимать как воплощение принципов этики и морали,
That is why the provisions of GESARA are monumental in scope, embodying sweeping reforms for planet Earth that will begin as soon as the legislation is officially announced.
Вот почему положения GESARA являются монументальными по масштабу, воплощая радикальные реформы для планеты Земля, которые начнутся, как только официально будет объявлен этот закон.
The next logical step was the early conclusion of an international instrument embodying the existing consensus on banning the reproductive cloning of human beings.
Следующим логическим шагом является скорейшая разработка международного документа, закрепляющего существующий консенсус в отношении запрещения клонирования человека в целях воспроизводства.
it is a complete form, embodying the appearance cycle.
это совершенная законченная форма, олицетворяющая цикл проявления.
The Act of 13 May 1999(Moniteur belge, 16 June 1999) embodying the disciplinary regulations applicable to members of the police services;
Закон от 13 мая 1999 года(" Монитер бельж" от 16 июня 1999 года), содержащий дисциплинарный устав сотрудников полиции.
The Rose Club, embodying the grandeur of The Plaza with a splash of contemporary style
Ресторан« Rose Club», воплощение великолепия отеля« Plaza», оформлен в современном стиле
See Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994(GATT secretariat,
См. Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh
The Committee expresses its concern at the absence of a framework legislation embodying the principle of equal rights of men
Комитет выражает озабоченность в связи с отсутствием рамочного законодательства, закрепляющего принцип равноправия мужчин
A winged figure stands out in the center of the sculptural composition on a pedestal of uneven blocks, embodying the hospitality of the port city.
В центре скульптурной композиции на постаменте из неровных глыб высится крылатая фигура, олицетворяющая гостеприимство портового города.
The sale and resale of goods and services embodying IPRs may be territorially restricted by the IPR holder.
Продажа и перепродажа товаров и услуг, включающих ПИС, может быть ограничена определенной территорией в соответствии с требованиями владельца ПИС.
who see him as embodying the hopes for the Church in Ireland to make a fresh start,
которые видят в нем воплощение надежды для Церкви в Ирландии, чтобы начать новый старт,
The commitments agreed upon in the Final Act of the Uruguay RoundSee Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994 GATT secretariat publication,
Необходимо обеспечить претворение в жизнь всех обязательств, согласованных в Заключительном документе Уругвайского раунда См. Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on
he decided to live a little in his world, embodying it in real life.
он решил пожить, хоть и недолго, в своем мире, воплощая его в реальную жизнь.
CESCR expressed its concern at the absence of a framework legislation embodying the principle of equal rights of men and women.
КЭСКП выразил обеспокоенность в связи с отсутствием рамочного законодательства, закрепляющего принцип равноправия мужчин и женщин.
Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round on Multilateral Trade Negotiations, 15 April 1994.
Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round on Multilateral Trade Negotiations, 15 April 1994.
Today the personnel of the Land Forces of Ukraine honored to perform their duty to the people, embodying the best traits such as responsibility, integrity, professionalism,
На сегодняшний день личный состав Сухопутных войск Вооруженных Сил Украины с честью выполняет свой долг перед народом, воплощая лучшие черты,
the return by the beneficiary of the instrument embodying the undertaking.
возвращения бенефициаром документа, содержащего обязательство.
Following the example of his teacher, Paul Lukhten, in his creative work the artist is constantly looking for a connection of letter and material, embodying it in different graphic techniques and materials.
По примеру своего учителя Пауля Лухтейна, в своем творчестве художник постоянно ищет связь буквы с материалом, воплощая ее в различных графических техниках и материалах.
Результатов: 276, Время: 0.118

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский