Примеры использования Отражающую на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Секретариат опубликует пересмотренную программу работы, отражающую данные изменения.
Этот подход связан со спросом на информацию, отражающую различные реалии
Обобщенные издержки представляют собой сумму денег, отражающую общую бесполезность(
Стекло или прозрачная панель( включая отражающую или затемняющую пленку)
В приложении( приложение 14) Группа приводит диаграмму, отражающую связи между сетями, занимающимися различными незаконными поставками,
Обобщенные издержки представляют собой сумму денег, отражающую общую бесполезность(
В целом, главврач получает всю информацию на уровне МИС, отражающую работу ЛПУ, соответствие должностным обязанностям.
Схему, отражающую основные элементы разработанного процесса пересмотра
Представители в общем поддержали статью 41 как отражающую основополагающую правовую гарантию, признанную в различных правовых системах и в статье 41
мировая элита взяли на вооружение свободу вседозволенности, отражающую либеральные ценности.
Она предназначена для целей информации, и ее не следует рассматривать как отражающую взгляды Совета Безопасности.
Копия налоговой декларации за последние три года, отражающую доходы по выданным микрокредитам
Самоа представило схему, отражающую последствия штормовых приливов
Принятая в феврале 2004 года Национальная хартия поддержки детей представляет собой декларацию намерений, отражающую программу усилий правительства, направленных на развитие детей.
Мы готовы работать с палестинским правительством, которое примет платформу, отражающую сформулированные<< четверкой>> принципы.
другими членами Совета Безопасности, ее не следует рассматривать как отражающую мнения членов Совета.
Просьба представить краткую информацию( отражающую статус, т. е. национальное
Пассажиры и гости аэропорта г. Сочи могут приобрести в магазинах сувенирную продукцию, отражающую достопримечательности города- курорта Сочи, сувениры с Олимпийской символикой.
придав полу глянцевую отделку- отражающую мягкий матовый цвет наших белых стен.
перестройки неизбежно связан риск превращения Организации Объединенных Наций в организацию, отражающую существующее соотношение сил в экономической и политической области.