REFLECTED - перевод на Русском

[ri'flektid]
[ri'flektid]
отражены
reflected
incorporated
shows
captured
represents
отражение
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
нашло отражение
reflected
found reflection
finds expression
embodied
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
учтены
taken into account
taken into consideration
addressed
considered
reflected
incorporated
accommodated
given
are accounted
отражает
reflects
represents
shows
is a reflection
mirrors
captures
is reflective
embodies
отражено
reflected
shown
repelled
incorporated
represents
embodied
captured
отражают
reflect
represent
show
mirror
capture
are reflective
отражением
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
нашли отражение
are reflected
embodies
found expression
отражения
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion

Примеры использования Reflected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Constitution adopted in 1998 reflected those proposals.
Эти предложения нашли свое отражение в Конституции, принятой в 1998 году.
However, the renewed confidence in multilateralism reflected a more positive phase in international cooperation.
Однако возрожденная вера в многосторонность свидетельствует о более позитивном этапе международного сотрудничества.
Nuclear deterrence reflected a security doctrine which was obsolete.
Ядерное сдерживание является отражением устаревшей доктрины обеспечения безопасности.
Those words reflected the mood of the era.
Эти слова отражают дух той эпохи.
That process reflected a search for alternative sources of income.
Этот процесс отражает поиск альтернативных источников дохода.
Already reflected above.
Уже отражено выше.
Paragraph 23 reflected the results of the preparatory regional conferences.
В пункте 23 отражены результаты подготовительных региональных конференций.
Those observations had been reflected through an amendment to the comments accompanying the Model Clauses.
Эти замечания были учтены в поправках к комментариям, сопровождающим Типовые оговорки.
The draft resolution before the Committee accurately reflected those principles.
Эти принципы нашли полное отражение в проекте резолюции, имеющемся в распоряжении Комитета.
Progress was being made towards the development of common doctrine, as reflected in resolution 2086 2013.
Достигнут прогресс в разработке общей доктрины, о чем свидетельствует резолюция 2086 2013.
The new chapter reflected modern arbitral practice
В новой главе нашли отражение современная арбитражная практика
Nuclear deterrence reflected a security doctrine which was obsolete.
Ядерное сдерживание является отражением устаревшей доктрины безопасности.
financial results reflected the conditions at home and abroad.
финансовые результаты отражают условия, сложившиеся в стране и за рубежом.
Already reflected in regulation 6.2.
Уже отражено в положении 6. 2.
This model reflected the most progressive inventions of that time.
Эта модель отражает все последние усовершенствования того времени.
The latter have been reflected in the above text.
Эти изменения были учтены в изложенном выше тексте.
Are these areas of responsibility reflected in the legislation?
Отражены ли эти участки в законе или законодательных документах?
And descends reflected in the mud puddle of the patio.
И капли отражение в луже грязи во дворе.
The debt indicators reflected the debt insolvency problems of these countries.
Долговые показатели свидетельствуют о неспособности этих стран погашать свои долги.
The situation is also reflected in the continued abuse of cough syrups containing codeine.
Отражением сложившегося положения является также продолжающееся злоупотребление сиропами от кашля, содержащими кодеин.
Результатов: 17110, Время: 0.1128

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский