ОТРАЖЕНЫ - перевод на Английском

reflected
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
incorporated
включать
учитывать
включение
предусматривать
инкорпорировать
учет
интегрировать
отражать
shows
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
captured
поймать
фиксировать
взять
захвата
улавливания
захватывают
взятия
поимку
сбора
отражают
represents
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
reflects
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
reflect
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
reflecting
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
incorporates
включать
учитывать
включение
предусматривать
инкорпорировать
учет
интегрировать
отражать
shown
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
showing
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
show
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
incorporate
включать
учитывать
включение
предусматривать
инкорпорировать
учет
интегрировать
отражать
represented
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой

Примеры использования Отражены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В июльском тексте отражены два подхода к ОТ в рамках единой двухступенчатой структуры.
The July text incorporates two views of SPs within a single, two-tiered structure.
В пункте 23 отражены результаты подготовительных региональных конференций.
Paragraph 23 reflected the results of the preparatory regional conferences.
Ее соображения были должным образом отражены в документе A/ 61/ 6 Prog. 10.
Comments have been duly incorporated in document A/61/6 Prog. 10.
В стратегии будут конкретно отражены права представителей сообщества ЛГБТ.
The Strategy will specifically reflect the rights of LGBTI persons.
В предлагаемом бюджете отражены фактические оперативные потребности по линии воздушных перевозок.
The proposed budget reflects actual operational requirements under air operations.
Отражены отрицательные и положительные стороны платного высшего образования.
Shown are both negative and positive sides of paid higher education.
Отражены ли эти участки в законе или законодательных документах?
Are these areas of responsibility reflected in the legislation?
Итоги этих обсуждений будут отражены в окончательном проекте.
The outcomes of those discussions will be incorporated into the final draft.
В национальной казахской одежде отражены древние традиции казахов
Kazakh national clothes reflect the ancient traditions of Kazakhs
F Отражены начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 2005 года.
F Reflects the accrued liability as at 31 December 2005.
Условные обязательства отражены как фактические.
Contingent liability shown as an actual liability.
Он также представил документ GRRF- 74- 43, в котором отражены результаты некоторых испытаний, служащие обоснованием для соответствующего предложения.
He also introduced GRRF-74-43 showing some test results justifying their proposal.
Прим.: пунктиром отражены ожидаемые результаты,
Note: dashed lines show expected values;
Отражены в консолидированном отчете о финансовом положении следующим образом.
Reflected in the consolidated statement of financial position as follows.
В данном документе будут отражены любые изменения политики обработки персональных данных Оператором.
This document will reflect any changes in the policy for processing personal data by the Operator.
В настоящем докладе отражены все эти проблемы.
The present report reflects these concerns.
Совершаемые с токенами операции должны быть отражены в бухучете.
Token transactions shall be shown in accounting.
Все изменения будут отражены в послесессионном документе.
All changes are reflected in the post-session document.
Кроме того, в докладах за 2007 год уже отражены конкретные результаты в этой связи.
Moreover, the 2007 reports already show concrete results in that respect.
В этих положениях отражены кодифицированные нормы обычного международного права.
These provisions reflect codified customary international law.
Результатов: 6802, Время: 0.0512

Отражены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский