Примеры использования Отражены на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В июльском тексте отражены два подхода к ОТ в рамках единой двухступенчатой структуры.
В пункте 23 отражены результаты подготовительных региональных конференций.
Ее соображения были должным образом отражены в документе A/ 61/ 6 Prog. 10.
В стратегии будут конкретно отражены права представителей сообщества ЛГБТ.
В предлагаемом бюджете отражены фактические оперативные потребности по линии воздушных перевозок.
Отражены отрицательные и положительные стороны платного высшего образования.
Отражены ли эти участки в законе или законодательных документах?
Итоги этих обсуждений будут отражены в окончательном проекте.
В национальной казахской одежде отражены древние традиции казахов
F Отражены начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 2005 года.
Условные обязательства отражены как фактические.
Он также представил документ GRRF- 74- 43, в котором отражены результаты некоторых испытаний, служащие обоснованием для соответствующего предложения.
Прим.: пунктиром отражены ожидаемые результаты,
Отражены в консолидированном отчете о финансовом положении следующим образом.
В данном документе будут отражены любые изменения политики обработки персональных данных Оператором.
В настоящем докладе отражены все эти проблемы.
Совершаемые с токенами операции должны быть отражены в бухучете.
Все изменения будут отражены в послесессионном документе.
Кроме того, в докладах за 2007 год уже отражены конкретные результаты в этой связи.
В этих положениях отражены кодифицированные нормы обычного международного права.