ALSO REFLECTS - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ri'flekts]
['ɔːlsəʊ ri'flekts]
также отражает
also reflects
also represents
is also a reflection
is also reflective
also includes
also show
further reflects
also embodies
also indicates
также свидетельствует
also shows
also demonstrates
also indicates
also reflects
also suggests
also reveals
also illustrates
is also indicative
also highlights
also points
также нашли отражение
are also reflected
также учитывает
also takes into account
also takes into consideration
also considers
also addresses
was also mindful
also incorporates
also reflects
also responds
объясняется также
is also due
is also attributable
also be explained
also reflects
is also attributed to
was also the result
отражаются также
also reflects
также отражены
also reflects
also shows
also includes
are also presented
are also covered
are also expressed
also highlights
также отражают
also reflect
also represent
also show
also reveal
likewise reflect
также отражено
is also reflected
is also shown
также свидетельствуют
also show
also indicate
also suggest
also reveal
also demonstrate
also reflect
also illustrate
also highlight
also point
also confirm

Примеры использования Also reflects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report also reflects developments from the first half of January 2006.
В настоящем докладе отражены также события, произошедшие в период с первой половины января 2006 года.
The provision also reflects the cost components resulting from the harmonization of conditions of service.
Объем ассигнований отражает также статьи расходов, обусловленных унификацией условий службы.
The cultural policy also reflects the above entitlements for the people.
Указанные выше права населения отражены также в политике в области культуры.
The expenditure also reflects $9,090,400 in unliquidated obligations.
Сумма расходов отражает также непогашенные обязательства в объеме 9 090 400 долл.
SFM also reflects a broad range of objectives of other sectors and processes.
В НВЛХ находит также отражение широкий спектр задач, стоящих перед другими секторами и процессами.
The updated text also reflects the institutional developments noted above in paragraph 39.
Обновленный текст отражает также институциональные изменения, отмеченные выше, в пункте 39.
The New Partnership's potential also reflects its fragility.
Потенциальная роль Нового партнерства отражает также ее хрупкость.
The decrease also reflects a reduction in the portfolio of UNODC in Indonesia and Viet Nam.
Оно отражает также сокращение портфеля мероприятий ЮНОДК во Вьетнаме и Индонезии.
The variance also reflects the non-requirement for other equipment because adequate stocks exist.
Оно отражает также отсутствие заявок на другое оборудование в связи с наличием достаточных запасов.
It also reflects the Agency's efforts to establish a nuclear-weapon-free world.
В нем также отражены усилия Агентства по созданию мира, свободного от ядерного оружия.
It also reflects a number of papers on financial considerations concerning multilateral environmental agreements.
В нем также нашли отражение ряд документов, посвященных финансовым соображениям, касающимся многосторонних природоохранных соглашений.
It also reflects the proposed draft ECE Regulation,
В них также отражен предлагаемый проект правил ЕЭК,
This study also reflects serious shortages of fuel,
Это исследование указывает также на серьезную нехватку топлива,
White sand on the beaches also reflects the rays and strengthens their effect on your skin.
Белый песок на пляжах также отражает лучи и усиливает их влияние на вашу кожу.
This attitude also reflects utter disregard for the indigenous population,
Такое отношение также свидетельствует о крайнем пренебрежении к коренному населению,
The diversity of Mexico's landscapes also reflects the diversity of its people,
Разнообразие ландшафтов Мексики также отражает разнообразие его народов,
It also reflects a lack of integrated transport
Это также свидетельствует об отсутствии комплексной политики по транспорту
The report also reflects new developments in legal affairs as they pertain to the implementation
В настоящем докладе также нашли отражение последние события в правовой области в той мере,
Trading securities are carried at fair value which also reflects any credit risk related write-downs.
Торговые ценные бумаги отражаются по справедливой стоимости, что также отражает списание, обусловленное кредитным риском.
It also reflects the higher demand for knowledge-based goods
Это объясняется также ростом спроса на товары
Результатов: 475, Время: 0.105

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский