INCORPORATES - перевод на Русском

[in'kɔːpəreits]
[in'kɔːpəreits]
включает
includes
comprises
consists
involves
incorporates
contains
covers
encompasses
features
enables
предусматривает
provides
includes
stipulates
envisages
involves
requires
establishes
foresees
calls
contains
учитывает
takes into account
considers
takes into consideration
addresses
reflects
incorporates
is mindful
accommodates
responsive
sensitive
отражены
reflected
incorporated
shows
captured
represents
включение
inclusion
incorporation
integration
introduction
insertion
activation
listing
activate
including
incorporating
включены
included
incorporated
integrated
contains
added
introduced
inserted
mainstreamed
are enabled
listed
включают
include
comprise
involve
consist
incorporate
contain
cover
encompass
отражает
reflects
represents
shows
is a reflection
mirrors
captures
is reflective
embodies
включающий
including
comprising
incorporating
consisting
involving
containing
covering
encompassing
composed
featuring
инкорпорированы
включения
inclusion
incorporation
integration
introduction
insertion
activation
listing
activate
including
incorporating

Примеры использования Incorporates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The UNOV system already incorporates both meetings and documentation requirements.
В ЮНОВ электронная система уже отражает потребности как заседаний, так и документооборота.
Furthermore, the 2000-2001 programme budget incorporates"expected accomplishments.
Кроме того, в бюджет по программам на 2000- 2001 годы включены<< ожидаемые достижения.
What they all have in common is a holistic approach that incorporates healthy nutrition, relaxation and exercise.
Их объединяет одно: комплексный подход, включающий здоровое питание, движение и отдых.
The Firm also incorporates the following consultants:-.
Фирма также включает следующих консультантов:-.
FAO incorporates gender perspectives into its regular reports on programme delivery,
ФАО отражает гендерные аспекты в своих регулярных отчетах о выполнении,
This software incorporates specific functionalities designed for LLDCs.
В этом программном обеспечении предусмотрены специфические функции, предназначенные для РСНВМ.
The Constitution incorporates human rights treaties into domestic law.
По Конституции договоры о правах человека включены в национальное законодательство.
Five States have a comprehensive legal framework that adequately incorporates the relevant terrorist offences.
Пять государств располагают всеобъемлющей нормативно- правовой базой, в которую адекватным образом инкорпорированы террористические преступления.
Incorporates compass and temperature display with olive green lanyard.
Включает компас и показ температуры с оливково- зеленым шнуром.
In addition, the revised edition attached to the present bulletin incorporates the following amendments.
Кроме того, в это пересмотренное издание, прилагаемое к настоящему бюллетеню, включены следующие поправки.
The Basic Law of Palestine incorporates most of those obligations.
Основной закон Палестины включает большинство из этих обязательств.
Extent to which the revised HACT framework incorporates UNIDO business model specificities.
Степень, в которой в пересмотренные рамки СППН включены конкретные аспекты бизнес- модели ЮНИДО.
Incorporates the monthly warehouse rental cost.
Включает помесячные ставки на аренду складских помещений.
A sustainable transport system incorporates three major aspects.
Устойчивая транспортная система включает три основных аспекта.
This balanced framework incorporates the following elements.
Такая сбалансированная система включает следующие элементы.
This revision incorporates.
Настоящий пересмотренный вариант включает.
Pomerania-Wolgast incorporates the Principality of Rügen.
Померания- Wolgast включает Княжество Рюген.
The table is molded fiberglass that incorporates storage.
В таблице формуется из стекловолокна, который включает хранение.
Criminal Law incorporates legal provision for the suppression of terrorism.
В Уголовный закон включено законодательное положение о борьбе с терроризмом.
Preparation of an economy-wide aggregation that incorporates the information sector as defined in NAICS;
Подготовка к проведению общеэкономического агрегирования, включающего информационный сектор, как он определен в САОСК;
Результатов: 1469, Время: 0.0997

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский