Примеры использования Включения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Для включения и выключения приборов( макс. до 8 А)-- 1 2.
Эту проблему можно решить путем включения пропаганды здорового образа жизни в учебную программу.
регионального опыта включения прав человека в государственные стратегии и программы.
Включения государств и других участников гуманитарной деятельности в состав миссий по оценке потребностей;
Для включения в проект руководящих принципов были определены ключевые элементы.
Резолюция 1994/ 45, касающаяся включения прав женщин в механизмы по правам человека.
Эквадор рассматривает возможность включения гендерных аспектов в свой национальный план по окружающей среде.
Проект рекомендации для включения кода ГС в грузовой манифест книжки МДП.
Законодательство, касающееся включения и имплементации международного права в правовую систему Колумбии.
Для включения и выключения устройства нажать.
Имеется ли опыт включения правозащитной точки зрения в борьбу с коррупцией?
По поводу включения борьбы самбо в Олимпийскую программу.
Она пригодится для включения данных о сборке в ваши проекты.
Сцена на движок рендеринга" Циклы" включения Blender.
Поддержка/ санкции предлагаются посредством включения проекта в правовую систему.
Варианты включения ртутьсодержащих изделий в приложение VI к Протоколу по тяжелым металлам.
Предпосылки и перспективы включения курса о религии/ религиях в школьную программу в Беларуси.
WG- FSA обсудила вопрос включения дополнительной исследовательской клетки( 48. 6e)
Правовая основа для включения новых приложений и" типовых" положений.
Индикация включения и защита циркуляционного насоса;