NEED TO INCLUDE - перевод на Русском

[niːd tə in'kluːd]
[niːd tə in'kluːd]
необходимость включения
need to include
need to incorporate
need to integrate
need to introduce
need for the inclusion
need to insert
necessity to include
need for the integration
need to add
need to mainstream
необходимости включать
need to include
need to incorporate
necessary to include
need to introduce
need for the inclusion
necessary , to switch
necessity to include
need to insert
должны включать
should include
must include
shall include
should incorporate
need to include
should involve
should comprise
must incorporate
should encompass
have to include
необходимо включить
should be included
need to be included
you must enable
it is necessary to include
should be inserted
should be incorporated
must be included
need to be incorporated
should be integrated
you need to enable
должны предусматривать
should include
should provide for
must include
should incorporate
must provide for
should involve
should contain
shall provide for
must involve
should envisage
нужно включать
should be included
need to include
потребуется включить
need to be included
will need to be turned
would need to include
would need to be added
need to be inserted
необходимым включить
necessary to include
need to include
necessary to add
essential to include
necessary to incorporate
необходимость вовлечения
need to involve
need to engage
need for the involvement
need to include
necessity to involve
need to integrate
требуется включить
you want to enable
you want to include
need to include
you need to turn
необходимость предусмотреть

Примеры использования Need to include на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The pandemic also underscores the need to include health issues in national education and literacy programmes.
Эта эпидемия также высвечивает необходимость включения вопросов здравоохранения в национальные программы просвещения и образования.
Governments need to include water and wetland management in effective strategies for addressing climate change at national level.
Правительства должны включать вопрос управления водой и водно- болотными угодьями в ряд эффективных стратегий для того, чтобы обращаться к изменению климата на национальном уровне.
There was no need to include the elements of crimes,
Нет необходимости включать элементы преступлений,
In this regard, the Permanent Representatives stressed the need to include this issue on the agenda of future donor conferences.
В этой связи постоянные представители подчеркнули необходимость включения этого вопроса в повестку дня будущих конференций доноров.
There is a need to include a definition of the concept"ecosystem services" in the world ocean assessment;
В оценку состояния Мирового океана необходимо включить определение понятия<< экосистемные услугиgt;gt;;
It saw no need to include a provision for additional safeguards before the Prosecutor could act.
Перу не видит необходимости включать положение, предусматривающее предоставление дополнительных гарантий до того, как Прокурор сможет начать действовать.
We need to include HTML(that's the policy)
Мы должны включать HTML( это политика),
The feedback pointed to the need to include more examples and case studies from the region in the training materials.
Эти отзывы указали на необходимость включения в учебные материалы дополнительных примеров и тематических исследований из региона.
The need to include post-crash investigation in its activities and to develop the role of
Необходимо включить в программу работы WP. 1 вопрос о послеаварийных исследованиях
The Board recommends that UNFPA remind country offices of the need to include construction contracts in the procurement statistics that they submit to headquarters.
Комиссия рекомендует ЮНФПА напомнить представительствам в странах о необходимости включать информацию о строительных контрактах в статистические данные о закупках, которые они представляют штаб-квартире.
They need to include various parts of the relevant Government in preventing and responding to the crime.
Они должны включать различные звенья соответствующего правительства в рамках предотвращения преступлений и реагирования на них.
All of the action areas need to include specific strategies for tackling challenges faced by girls and women.
Все области действий должны предусматривать конкретные стратегии для решения проблем, с которыми сталкиваются девочки и женщины.
Delegations emphasized the need to include women in decision making,
Делегации подчеркнули необходимость включения женщин в процесс принятия решений,
The representative of the EC stated that there is no need to include vehicles of categories L6
Представитель ЕС заявил, что нет необходимости включать транспортные средства категорий L6
In addition, in contrast to the United Kingdom, LDCs would need to include one additional step:
Кроме того, в отличие от Соединенного Королевства НРС будет необходимо включить один дополнительный этап:
Disaster preparedness strategies also need to include and address the prevention of violations or abuses including those committed against the displaced.
Стратегии по готовности к стихийным бедствиям также должны включать и решать вопросы предупреждения нарушений прав человека, в том числе совершенных в отношении перемещенных лиц.
The Committee had repeatedly drawn attention to the need to include a definition of the offence in the Criminal Code.
Комитет неоднократно обращал внимание на необходимость включения этого преступления в Уголовный кодекс.
Strategies need to include a greater promotion of the United Nations-business website(business.un. org), as well as a continued push
Стратегии должны предусматривать более широкое пропагандирование вебсайта Организации Объединенных Наций- деловых кругов( business.
the General Assembly have recognized the right and the need to include non-target third countries in programmes for reconstruction and development.
Генеральная Ассамблея признали обоснованным и необходимым включить в программы восстановления и развития третьи страны, не охватываемые такими программами.
The need to include persons with disabilities in the world's development mainstream is evident,
Необходимость вовлечения инвалидов в деятельность по развитию является очевидной, особенно в контексте
Результатов: 359, Время: 0.1184

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский