incorporating the provisionsincluding provisionsincorporation of the provisionsintroducing provisionsinclusion of provisionsdomesticationintegrating the provisions
включающих положения
include provisionsincorporating the provisions
учет положений
incorporating the provisionsprovisions are taken into accountconsideration of the provisions
инкорпорирования положений
incorporating the provisions
инкорпорировать положения
to incorporate the provisions
инкорпорации положений
incorporation of the provisionsincorporating provisions
incorporationinclusion of provisionsincludes provisionsincorporating the provisionsdomesticationthe introduction of provisionstransposition of the provisions
включении положений
incorporationincluding provisionsincorporating the provisionsthe inclusion of provisions
Примеры использования
Incorporating the provisions
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Government undertakes to promote, in the Guatemalan Congress, a bill incorporating the provisions of the Convention in the Penal Code.
Правительство обязуется представить на рассмотрение конгрессом Республики проект закона о включении положений этой Конвенции в Уголовный кодекс.
WP.29 agreed in principle to use, whenever possible, the structure proposed in ECE/TRANS/WP.29/2007/37 while incorporating the provisions of gtrs into the Regulations annexed to the 1958 Agreement.
WP. 29 согласился в принципе использовать, насколько это возможно, структуру, предложенную в документе ECE/ TRANS/ WP. 29/ 2007/ 37, для включения положений гтп в правила, прилагаемые к Соглашению 1958 года.
The amendments to the Criminal Code in April 2012 incorporating the provisions under the Optional Protocol; and.
Принятие в апреле 2012 года поправок к Уголовному кодексу, в которые были внесены положения в соответствии с Факультативным протоколом; и.
family law standards fully incorporating the provisions of the Convention.
He noted that a number of States were considering incorporating the provisions of the Model Law into their internal legislation
Он отмечает, что ряд государств рассматривают возможность включения положений Типового закона в свое внутреннее законодательство,
However, the Committee is concerned at the delay, since the ratification of the Convention in 1990, in incorporating the provisions of the Convention into the domestic law, and also that the current review
Вместе с тем Комитет выражает озабоченность в связи с произошедшей со времени ратификации Конвенции в 1990 году задержкой инкорпорирования положений Конвенции в национальное законодательство,
including by incorporating the provisions of those conventions into national legislation
в том числе путем включения положений этих конвенций в национальное законодательство
to implement them effectively, including by incorporating the provisions of those conventions into national legislation
эффективно осуществлять их, в том числе путем включения положений этих конвенций в национальное законодательство
in consultation with national and international bodies, addressing grave human rights violations committed in the country since 1993; and incorporating the provisions of the Rome Statute promptly into national law.
национальными органами для решения проблемы серьезных нарушений прав человека в стране в период после 1993 года и безотлагательно инкорпорировать положения Римского статута в национальное законодательство.
to implement them effectively, including by incorporating the provisions of those conventions into national legislation
эффективно осуществлять их, в том числе путем включения положений этих конвенций в национальное законодательство
It was clear that the Government had understood that incorporating the provisions of the Convention in the domestic law of the Bahamas did not undermine that law, but rather strengthened it.
Ясно, что правительство достигло понимания того, что включение положений Конвенции во внутреннее право Багамских Островов не только не будет иметь для внутреннего права негативных последствий, но скорее укрепит его.
implementation of the universal instruments against terrorism, incorporating the provisions of those instruments into national legislation
осуществления универсальных документов против терроризма, включения положений этих документов в национальное законодательство
Discussions were held on the following themes: incorporating the provisions of the Convention into the post-2015 development agenda; youth with disabilities;
На сессии обсуждались такие тематические вопросы, как включение положений Конвенции в повестку дня в области развития на период после 2015 года,
challenges facing countries of the region in incorporating the provisions of chapter V of the Convention into their national laws and regulations.
с которыми сталкиваются страны региона при включении положений главы V Конвенции в свои внутренние законы и нормативные акты.
Such technical assistance would need to include specialized expertise and advice on incorporating the provisions of the Convention in domestic legal systems,
Необходимо, чтобы такая техническая помощь включала в себя передачу специальных знаний и опыта и консультирование по вопросам включения положений Конвенции во внутреннее законодательство,
reason enough for incorporating the provisions of the Convention into domestic law.
достаточной причиной для включения положений Конвенции в национальное законодательство.
viewed as an opportunity to assist Cambodia in incorporating the provisions of these treaties into its laws and practices.
возможность оказания Камбодже содействия в плане включения положений этих договоров в ее законодательство и практическую политику.
implement without delay a Children's Code incorporating the provisions of international human rights treaties,
осуществлять Кодекс о правах ребенка, включающий положения международных договоров по правам человека,
said that a number of measures were pending before Congress aimed at incorporating the provisions of the Declaration into domestic law.
в настоящее время конгресс рассматривает ряд мер по включению положений Декларации в филиппинское законодательство.
it must be pointed out that there exists no specific text defining discrimination or incorporating the provisions of the Convention in domestic law.
Конвенции в национальные законы, то можно отметить, что ни в каком национальном законе не имеется определения понятия дискриминации и в них не включены положения Конвенции.
Результатов: 73,
Время: 0.0805
Incorporating the provisions
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文