ИНКОРПОРИРУЕТ - перевод на Английском

incorporates
включать
учитывать
включение
предусматривать
инкорпорировать
учет
интегрировать
отражать
incorporated
включать
учитывать
включение
предусматривать
инкорпорировать
учет
интегрировать
отражать
incorporate
включать
учитывать
включение
предусматривать
инкорпорировать
учет
интегрировать
отражать

Примеры использования Инкорпорирует на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Данное пакетное решение, предлагаемое Китаем, инкорпорирует основное содержание германского рабочего документа
This package solution proposed by China has incorporated main contents in the German Working Paper
Существенное изменение, внесенное Законом 2000 года, заключается в том, что он инкорпорирует права, гарантированные Конвенцией, во внутреннее право острова
A significant change that the 2000 Law has brought is that it incorporates the rights guaranteed by the Convention into the Island's domestic law
Комитет отмечает позицию государства- участника в отношении того, что Закон о правах человека инкорпорирует во внутреннее законодательство положения Европейской конвенции о правах человека, включая содержащееся в ней запрещение пыток.
The Committee notes the State party's position that the Human Rights Act incorporates the European Convention of Human Rights, including the prohibition of torture contained therein, in its legislation.
в приложении- доклад квалифицированных экспертов, который инкорпорирует все процедуры и руководящие принципы, разработанные для таких исследований.
the Report of the Qualified Experts which incorporated all of the procedures and guidelines developed for such investigations.
Инкорпорирует ли взрывательная система конструктивные элементы,
Does the fusing system incorporate design features,
Последний вариант вышеупомянутого документа инкорпорирует новые подходы- в разных ракурсах- к тем проблемам,
The last version of the abovementioned document incorporates new approaches, from different perspectives,
говорит, что могут возникнуть серьезные проблемы, если Ирландия инкорпорирует Европейскую конвенцию о правах человека в свое внутреннее законодательство без инкорпорирования Пакта.
said serious problems were likely to occur if Ireland incorporated the European Convention on Human Rights into its domestic law without incorporating the Covenant.
Ему следует оценить, в какой степени его внутреннее законодательство инкорпорирует охраняемые Пактом права,
It should assess the extent to which its domestic law incorporates the rights protected under the Covenant,
Каждая мина инкорпорирует резервный элемент самодеактивации,
Each mine incorporates a back-up self-deactivation feature designed
который был недавно пересмотрен и теперь инкорпорирует действия по помощи жертвам в русле Картахенского плана действий.
which was recently revised and now incorporates actions on victim assistance in line with the Cartagena Action Plan.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций инкорпорирует традиционные знания коренных народов,
The Food and Agriculture Organization of the United Nations is incorporating the traditional knowledge of indigenous peoples,
экономическим правам и инкорпорирует в свое национальное законодательство все соответствующие правовые нормы Европейского союза, включая принятые им высокие трудовые стандарты,
economic rights and was transposing all relevant European Union legislation, including the high European Union labour standards,
Кодекс военной юстиции инкорпорирует указанные принципы по всему тексту
These principles are incorporated throughout the Code of Military Justice, and Book Two in
N. 329/ 2007 с внесенными в него поправками инкорпорирует настоящее положение( статья 4),
No. 329/2007, as amended, transposes the present provision(art. 4)
No. 329/ 2007 с внесенными поправками, инкорпорирует финансовые меры, предусмотренные резолюциями 1718( 2006) и 1874( 2009) Совета Безопасности.
No. 329/2007 as amended, transpose the financial measures set forth in Security Council resolutions 1718(2006) and 1874 2009.
Инкорпорирует ли взрывательная система отказобезопасную конструкцию( безопасное состояние взрывательной системы в случае отказа)
Does the fusing system incorporate fail-safe design(safe state of the fusing system in case of failure)
Социального Совета Целевая группа будет отчитываться перед Советом через Генерального секретаря и инкорпорирует работу Специальной межучрежденческой целевой группы по борьбе против табака,
Social Council resolution 2013/12, the Task Force will report to the Council through the Secretary-General and incorporate the work of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control,
Прежде чем дать краткий анализ нормативно- правовой базы испанской системы закупок, которая в основных чертах инкорпорирует соответствующие нормативные акты Европейского союза,
Before giving a short overview of the legal framework of the Spanish procurement system that essentially incorporated the respective legal acts of the European Union, he emphasized that
имеет свои особенности, ибо регулируется одновременно и законодательством Соединенного Королевства о правах человека, которое инкорпорирует во внутреннее право положения Европейской конвенции о правах человека,
was special because it was governed both by the United Kingdom Human Rights Act, which incorporated the provisions of the European Convention on Human Rights into domestic law,
Закон от 19 декабря 2003 года о преступлениях террористического характера(" Монитер бельж" от 29 декабря 2003 года) инкорпорирует рамочное решение Европейского союза от 13 июня 2002 года о борьбе с терроризмом, а также предусматривает приведение
Offences Act of 19 December 2003(Moniteur belge, 29 December 2003) was to incorporate the Framework Decision of the European Union dated 13 June 2002 on combating terrorism
Результатов: 57, Время: 0.0834

Инкорпорирует на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский