Примеры использования Инкорпорирует на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Этот закон, который инкорпорирует Конвенцию ООН о правах инвалидов во внутреннее законодательство,
она содержит формулировку приоритетов данной Конференции, которая по существу насчитывает 25 лет и которая не инкорпорирует размышлений, прогресс которых мы наблюдали в прошлом году.
Кроме того, этот закон инкорпорирует положения Директивы№ 98/ 27/ СЕ,
Социального Совета Целевая группа будет отчитываться перед Советом через Генерального секретаря и инкорпорирует работу Специальной межучрежденческой целевой группы по борьбе против табака,
No. 329/ 2007 с внесенными поправками, инкорпорирует финансовые меры, предусмотренные резолюциями 1718( 2006)
секторов промышленной собственности; инкорпорирует последние изменения в законодательстве на уровне Сообщества и на международном уровне в греческое законодательство
Комитет отмечает в качестве позитивного момента то, что статья 22 Конституции инкорпорирует принцип недискриминации.
государственных административных органов, который инкорпорирует в испанское законодательство положения директивы№ 1999/ 93/ СЕ Европейского парламента
Слово<< инкорпорирована>> предпочтительнее слова<< зарегистрирована>>
КР еще не инкорпорировала план действий ДВР.
ПРООН инкорпорировала этот принцип в свою политику вовлечения в дела коренного населения.
Инкорпорировать руководящие принципы устойчивого развития во все секторальные стратегии;
Iii Инкорпорировать меры по укреплению потенциала в процессы, основанные на широком участии;
Пакистан инкорпорировал во внутреннее законодательство руководящие принципы в отношении бухгалтерского учета на МСП.
Положения международных соглашений через ратификацию последних напрямую инкорпорированы в отечественное законодательство.
Компания" Кувейт Джерманко фор Билдинг Материалз" была инкорпорирована в конце 1989 года.
Промульгирование и принятие кодексов( должно инкорпорировать) комбинацию.
Договоры по правам человека, ратифицированные Колумбией, инкорпорированы в конституционное право,
Исход по КНО должен инкорпорировать запрещение на передачу кассетных боеприпасов террористам.
Союзная Республика Югославия инкорпорировала в свою правовую систему правовые механизмы, призванные обеспечить защиту от терроризма