CONSTITUIDA - перевод на Русском

качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título
сформированного
constituida
formado
establecido
creado
созданная
creada
establecido
constituida
fundada
formada
diseñado
instituida
generado
construido
учрежденной
establecido
creado
constituida
encargado
instituida
fundada
инкорпорированной
constituida
incorporado
образованная
educada
constituida
creada
establecida
formada
instruida
educación
culta
составляют
son
constituyen
representan
ascienden
forman
se estiman
componen
equivalen
se calculan
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
сформированных
constituidas
formadas
establecidos
de unidades
creadas
forjadas
сформированное
constituida
formado
establecido
creada
unidad
инкорпорированную

Примеры использования Constituida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La NKF Kabel B.V., sociedad constituida de conformidad con la legislación de los Países Bajos,
Корпорация" НКФ кабель б. в.", учрежденная в соответствии с законодательством Нидерландов,
Iii Orden de prelación de una garantía real constituida originariamente sobre bienes corporales separados
Iii Приоритет обеспечительного права, первоначально созданного в материальных активах, по отношению к
se espera que la dependencia quedará constituida a finales de 2001.
группа будет создана к концу 2001 года.
La diferencia se ve compensada en parte por la exclusión de un pago suplementario a los gobiernos que aportan personal de policía constituida, que se aprobó para el ejercicio 2013/14.
Разница частично компенсируется исключением дополнительной выплаты правительствам, предоставляющим сформированные полицейские подразделения, которая была утверждена на период 2013/ 14 года.
La Techmation Inc., sociedad constituida de conformidad con la legislación de los Estados Unidos de América,
Корпорация" Текмейшен инк.", учрежденная в соответствии с законодательством Соединенных Штатов Америки,
Ashco fue constituida en 1985 para realizar un proyecto de viviendas en Ammán(Jordania), en dos etapas.
Компания" Ашко" была учреждена в 1985 году для реализации проектов жилищного строительства в Аммане( Иордания) в два этапа.
el comprador de bienes gravados adquiere la titularidad de esos bienes libre de la garantía real constituida por el vendedor.
покупатель обремененных активов правовой титул в таких активах свободно от обеспечительного права, созданного продавцом.
El deudor era una compañía de seguros constituida de conformidad con la legislación de las Bahamas,
Должником являлась страховая компания, учрежденная в соответствии с законодательством Багамских Островов
Excellent Services Finance Limited quedó constituida en las Islas Vírgenes Británicas el 12 de abril de 2000.
Компания" Excellent Services Finance Limited" была инкорпорирована на Британских Виргинских островах 12 апреля 2000 года.
La Fuerza, constituida por efectivos procedentes del Canadá,
МВС, сформированные из военнослужащих Канады, Соединенных Штатов,
La Comisión Nacional para la Mujer había sido constituida con el mandato de proteger los derechos de la mujer.
Была учреждена Национальная комиссия по улучшению положения женщин, мандат которой предусматривает защиту прав женщин.
el comprador de bienes gravados adquiere la titularidad de esos bienes libre de la garantía real constituida por el vendedor.
покупатель обремененных активов правовой титул на эти активы свободными от обеспечительного права, созданного продавцом.
La Presidencia podrá también remitir el asunto a una Sala de Primera Instancia constituida anteriormente.
Президиум может также направить дело Судебной палате, образованной ранее. Правила 5. 28- 5.
sociedad constituida con arreglo a la legislación de Marruecos,
корпорация учрежденная в соответствии с законодательством Марокко,
Comprobar que está legalmente constituida, de acuerdo con la ley del país en que se hubiere organizado.
Доказать, что она была законно учреждена с соблюдением законодательства страны, где она была создана.
El 31 de diciembre de 2010, las sumas adeudadas a los países que aportan unidades de policía constituida ascendían a un total de 2 millones de dólares.
По состоянию на 31 декабря 2010 года сумма средств, подлежащих выплате странам, предоставляющим сформированные полицейские подразделения, в общей сложности составила 2 млн. долл. США.
Por" Mesa" se entiende la Mesa del Comité, constituida de conformidad con lo dispuesto en la sección II, párrafo 4;
Бюро" означает бюро Комитета, учрежденное в соответствии с пунктом 4 раздела II;
Presidente de la Sala Especial constituida para conocer el asunto relativo a la conservación
Председатель Специальной палаты, образованной для рассмотрения дела о сохранении
SwedPower AB, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Suecia,
СведПауэр А. Б.", корпорация, учрежденная в соответствии с законодательством Швеции,
Sindicato es la asociación de trabajadores o empleadores constituida para la representación y defensa de sus respectivos intereses.
Профсоюзом является объединение трудящихся или работодателей, учрежденное для представления и защиты их соответствующих интересов.
Результатов: 964, Время: 0.1916

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский