INCORPORA - перевод на Русском

включает
incluye
comprende
abarca
contiene
consta
consiste
incorpora
está integrada
figuran
se compone
предусматривает
prevé
establece
dispone
incluye
estipula
contempla
comprende
consiste
ofrece
exige
отражает
refleja
representa
obedece
recoge
corresponde
se reflejan
indica
muestra
incluye
entraña
учитывает
tiene en cuenta
consciente
cuenta
considera
incorpora
refleja
tomará en cuenta
presente
contabiliza
consideración
закрепляет
consagra
establece
perpetúa
enuncia
estipula
reconoce
consolida
incorpora
prevé
afianza
включения
inclusión
incluir
incorporar
incorporación
integrar
integración
introducir
introducción
inserción
añadir
учетом
habida cuenta
luz
teniendo en cuenta
sobre la base
sujeción
dada
en función
perspectiva
atendiendo
vista
воплощает
encarna
representa
consagra
incorpora
personifica
ha traducido
включены
incluye
figuran
incorporadas
contiene
comprende
integrados
abarca
включен

Примеры использования Incorpora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pues ahora incorpora el ajuste mencionado.
отныне оно уже инкорпорирует вышеупомянутую корректировку.
La Ley también incorpora varios elemento de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas(2001).
В этот закон также включен ряд элементов Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронных подписях( 2001 год).
La mayor parte incorpora la difusión de información
Большинство включают в план распространение информации
Esta Ley se complementa con la Ley 89-434, de 30 de junio de 1989, que incorpora la Convención para la protección física de los materiales nucleares.
Данный закон дополняется законом 89- 434 от 30 июня 1989 года, который инкорпорирует Конвенцию о физической защите ядерного материала.
Esta segunda edición incorpora las modificaciones introducidas en los últimos tres años en los procedimientos operacionales y en las prácticas y normas sobre las actividades relativas a las minas.
В настоящем втором издании отражены изменения в оперативных процедурах, практике и нормах, которые произошли за последние три года.
El marco legislativo maltés incorpora un conjunto de medidas legislativas que vinculan a la sociedad para que actúe de conformidad con las directivas en la salvaguarda de la igualdad entre hombres y mujeres.
В законодательную базу Мальты включен комплекс законодательных мер, которые обязывают общество действовать в соответствии с директивными указаниями, касающимися обеспечения равенства мужчин и женщин.
El plan de estudios de Lituania incorpora los fundamentos de la educación cívica,
Школьные программы в Литве включают базовые элементы воспитания гражданственности,
Adolescencia, el mismo que recoge e incorpora la doctrina y los artículos de la Convención de los Derechos del Niño.
законов о детях и подростках, который основывается на Конвенции о правах ребенка и инкорпорирует некоторые ее статьи.
El artículo 6 del proyecto incorpora principios humanitarios a fin de cerciorarse de que la ayuda no se utilice para fines distintos de aquellos a que está destinada.
В проекте статьи 6 отражены гуманитарные принципы, которые должны обеспечить, чтобы помощь не была использована недолжным образом.
El marco conceptual incorpora todos los sistemas de conocimientos
Концептуальные основы включают все системы знания
También la Constitución de Zanzíbar incorpora una Carta de Derechos en su capítulo 3,
Аналогичным образом в статью 3 Конституции Занзибара включен Билль о правах,
La ley incorpora los principios de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar(Convención de Montego Bay).
В этом законе инкорпорированы принципы, изложенные в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву( Монтего- Бейской конвенции).
El presente plan estratégico refleja e incorpora los mandatos legislativos establecidos en la resolución,
В настоящем стратегическом плане отражены и учтены предусмотренные в этой резолюции предписания нормативного характера,
En sus párrafos del preámbulo, el proyecto de resolución incorpora las novedades pertinentes acaecidas desde el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General.
В преамбуле к проекту резолюции отражены соответствующие события, которые имели место после пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
Cinco Estados disponen de un marco jurídico amplio que incorpora debidamente los delitos de terrorismo.
Пять государств располагают всеобъемлющей нормативно- правовой базой, в которую адекватным образом инкорпорированы террористические преступления.
Es gratificante observar que la Constitución provisional de Sudáfrica incorpora una carta de derechos humanos.
Доставляет удовлетворение то, что во Временную конституцию новой Южной Африки включен билль о правах.
El artículo 10 es uno de los varios artículos que incorpora principios y reglas cuyo objeto es proteger los derechos humanos de las personas afectadas.
Статья 10 входит в число нескольких статей, в которых закреплены принципы и нормы, направленные на защиту прав человека затрагиваемых лиц.
El artículo 18 incorpora todas las aportaciones al concepto de crímenes contra la humanidad desde que éste fue establecido en el Estatuto del Tribunal de Nuremberg.
В статье 18 учтены все новые элементы концепции преступлений против человечности, появившиеся после того, как она была введена в Уставе Нюрнбергского трибунала.
Este llamamiento actualizado incorpora cambios calculados para una población de 2.274.500 personas durante el resto del año actual.
В новом призыве отражены изменения, рассчитанные исходя из пересмотренной цифры, составляющей 2 274 500 человек на остающуюся часть текущего года.
protección de los derechos de los pueblos indígenas que incorpora los principios fundamentales de la Declaración.
защиту прав коренных народов и в который инкорпорированы основополагающие принципы Декларации.
Результатов: 787, Время: 0.0899

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский