Примеры использования Воплощает на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Но то, что она воплощает дух Леди Свободы, помогает людям.
Организация Объединенных Наций воплощает в себе наши надежды на мир, солидарность и справедливость во всем мире.
Поскольку этот институт воплощает самые благородные стремления человечества, он заслуживает того, чтобы лучшие достижения нашего творческого подхода
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций также воплощает эти чаяния и дополняет наши усилия
которая пересматривается начиная с 2006 года, воплощает один из главных прорывов в области социальной защиты, которые когда-либо наблюдались в стране.
хорошего управления, которое воплощает и олицетворяет собой Организация Объединенных Наций.
И это большая честь- открывать этот величественный монумент, который воплощает благодарность нашего великого общества.
Это такая нереальная статуя гигантского монстра, сидящего на стуле, который воплощает всех врагов Америки.
благородные цели, которые воплощает Организация.
Как будто двойник воплощает меня, но меня, лишенного измерения кастрации.
Генерал Хоу воплощает свою военную стратегию на поле сражения при помощи дисциплины
Третий принцип- единство Индонезии- воплощает концепцию национализма,
Каждое из них воплощает меры, разработанные на международном уровне, в национальные меры контроля в рамках своей собственной правовой системы.
Союзная Республика Югославия воплощает в себе государство и самое полное подтверждение национального единства.
Он обеспечивает четкость и воплощает в значительной мере разделяемое многими понимание о том, чтобы позволить Конференции осуществлять программу работы.
С момента своего основания Организация Объединенных Наций воплощает надежды всех людей на жизнь в условиях мира, свободы и достоинства.
В качестве члена Комитета Цангера правительство его страны воплощает в национальной политике в области контроля за экспортом основополагающее понимание Комитетом этой проблемы.
Занимаясь реальной работой, ЮНИСЕФ напрямую воплощает самые высокие идеалы Организации Объединенных Наций.
Португалия приветствует эту статью, которая содержит общую норму относительно непрекращения или неприостановления, а также четко воплощает в себе важный принцип стабильности договорных отношений.
Мы далее отметили заявление премьер-министра Палестины, в котором он подтвердил, что СЕАПАД воплощает собой суть всех наших устремлений касательно строительства палестинского государства.