Примеры использования Encarna на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
que tiene ante sí la Asamblea General, encarna todas estas expectativas de los pueblos africanos.
Por último, la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados encarna de manera muy concreta el enfoque integrado del desarrollo que adoptaron las Naciones Unidas.
Este llamado, que encarna el imperativo de la razón,
Y, de cierto modo, Diplomático Independiente encarna esa fragmentación, ese cambio,
dicha Convención encarna el concepto en evolución del patrimonio común de la humanidad.
parece tan"agnóstica" como Sarkozy, quien, como ella, encarna una nueva generación de dirigentes"posteuropeos".
Para Tailandia, la Declaración política encarna la esperanza, la aspiración
Diplomático Independiente encarna esa fragmentación, ese cambio,
superado toda previsión realista, la Unión Europea encarna las ventajas y el valor añadido del multilateralismo y de la cooperación internacional.
Argelia valora en alto grado el régimen presidencial, que encarna la unidad nacional
programa insignia de la Unión Africana, la NEPAD encarna el renacimiento de África.
Mi principal preocupación era pintar a un Cristo bello como el mismo Dios que él encarna.
La cuestión de Palestina encarna el sufrimiento de un pueblo privado de sus derechos políticos
Además, la OUA representa la voluntad política de los pueblos africanos y encarna su decisión de resolver sus conflictos por sí mismos.
Esta institución encarna la voluntad colectiva de la humanidad de vivir
El documento encarna las esperanzas y las aspiraciones de la comunidad internacional,
fraternal a la delegación de ese país, que encarna la esperanza de todo un continente.
La Primera Comisión encarna nuestra fe en los intereses de la acción común
La Constitución de Bangladesh, que encarna los principios y disposiciones de la Declaración Universal de Derechos Humanos,
La Carta de las Naciones Unidas encarna la visión, la misión,