TRASLADA - перевод на Русском

переводит
traduce
transfiere
traslada
передает
transmite
transfiere
remitirá
dice
envía
entregará
manda
comunica
pasa
someterá
перекладывает
traslada
hace recaer
pone
перемещает
mueve
desplaza
traslade
переехал
mudé
se trasladó
atropelló
mudo
viajó a
fue a vivir
se ha ido
переводят
transfieren
traducen
trasladan
envían

Примеры использования Traslada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Luego se traslada a Cuba, donde vive de incógnito en La Habana bajo el nombre de Manuel Aguilar.
Затем он перебрался на Кубу, где жил инкогнито в Гаване под именем« Мануэль Агилар».
Se traslada por todo el globo, y luego llega hasta un callejón sin salida en un servidor pirata de Macao.
Он петляет по всему миру, и обрывается на пиратском сервере в Макао.
El Grupo de Trabajo también traslada la presente opinión al Secretario General, en el marco de la resolución 1997/63, apartado a del párrafo 4, de la Comisión de Derechos Humanos.
Рабочая группа также направляет настоящее мнение Генеральному секретарю в соответствии с пунктом 4 a резолюции 1997/ 63 Комиссии по правам человека.
y luego la traslada en esa maleta.
а затем вывозит ее запихнув в чемодан.
Si la dirección investiga directamente las denuncias, traslada sus opiniones y recomendaciones al Comisionado de Policía.
Если орган по рассмотрению жалоб на действия полиции расследует жалобу самостоятельно, то он препровождает свои заключения и рекомендации уполномоченному по делам полиции.
La policía traslada al hospital regional más cercano a las víctimas que dan parte en la comisaría.
Жертвы, которые сообщают о таких случаях в полицейский участок, доставляются полицейскими в ближайшую региональную больницу.
El Comité observa que la Ley de integración de extranjeros(1998) traslada la responsabilidad por la integración de los extranjeros de las autoridades centrales a las locales.
Комитет отмечает, что в соответствии с Законом об интеграции иностранцев( 1998 год) ответственность за интеграцию иностранцев передается от центральных органов управления местным органам власти.
a donde traslada a los colonos.
где он расширяет поселения и переселяет туда поселенцев.
Además, la Potencia ocupante, con regularidad traslada ilegalmente a detenidos
Помимо этого, оккупирующая держава регулярно и незаконно переводит палестинских заключенных
Si el tribunal de apelación confirma la sentencia, traslada automáticamente la causa al tribunal de casación,
Если апелляционный суд подтверждает вынесенный приговор, он автоматически передает дело в кассационный суд,
El nuevo sistema exige mayores precauciones en materia de seguridad química y traslada la carga a la industria, de modo que todos los eslabones de la cadena de distribución
Новая система предусматривает более осторожный подход к вопросам безопасности химических веществ и перекладывает бремя ответственности на промышленность,
Si el juez tutelar traslada la causa del menor delincuente al Tribunal Correccional,
Если судья по делам опеки передает дело несовершеннолетнего правонарушителя в уголовный суд, то этот суд примет
La Ley de prohibición de la discriminación, en 2009, que traslada la carga de la prueba al demandado en un proceso civil
Принятие в 2009 году Закона о запрещении дискриминации, который перекладывает бремя доказывания в рамках гражданского судопроизводства на ответчиков в случаях,
informa sobre violaciones del Qanun, protege a quienes hayan violado tales normas de las turbas que desean castigarlos y traslada la información a la policía.
сообщает о случаях нарушения норм<< канун>>, защищает нарушителей от расправы толпы и передает информацию полиции.
realizar una investigación independiente, pero verifica los fundamentos de una denuncia recibida y los traslada a los órganos competentes para el examen de su contenido,
упомянутый Комитет проверяет обоснованность поступившей жалобы и передает ее для разбора по существу компетентным органом,
(Modifica parcialmente la Ley 294 de 1996): traslada la competencia en materia de violencia intrafamiliar de los jueces de familia a los comisarios de familia
( Частично изменяется Закон 294 от 1996 года): полномочия по вопросам насилия в семье переданы от судей по делам семьи комиссарам по делам семьи,
En la década de los 90' s, como parte del proceso de reforma del sector salud, el Ministerio de Salud asume el ejercicio efectivo de la rectoría de la salud y traslada a la Caja Costarricense de Seguro Social las actividades relacionadas con la atención directa de las personas.
В 1990х годах министерство здравоохранения в рамках процесса реформирования сектора здравоохранения взяло на себя эффективное управление сектором здравоохранения и передало Коста-риканской кассе социального страхования функции, связанные с непосредственным обслуживанием населения.
El problema, más bien, es que la Organización no planifica cuándo y a dónde se traslada el personal ni marca directrices al respecto,
Проблема скорее заключается в отсутствии регулирования или руководства со стороны Организации процессом принятия решений о том, когда и куда перемещать сотрудников, так как вопросы о заполнении
Se indica que la Ley 575, adoptada en 2000 traslada la competencia en materia de violencia intrafamiliar de los jueces de familia a los comisarios de familia y a falta de estos a los inspectores de policía.
Отмечается, что в соответствии с принятым в 2000 году законом№ 575 полномочия по вопросам насилия в семье переданы от судей по делам семьи комиссарам по делам семьи, а при отсутствии последних-- инспекторам полиции.
al conquistar Egipto, traslada allí la sede del Califato fatimita
завоевав Египет, перенес туда центр Фатимидского халифата
Результатов: 79, Время: 0.0971

Traslada на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский