ДОСТАВЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

llegan
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
son llevadas
trasladados
перенести
передислоцировать
перевода
передачи
передать
перемещения
переместить
переносе
перевезти
переложить
llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
comparecen
выступать
присутствовать
суд
предстать
явиться
предать
явки
доставку
лиц
привлечь

Примеры использования Доставляются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комбатанты доставляются в районы сбора
Se lleva a los combatientes a las zonas de concentración
Лица без надлежащих документов доставляются в центры, где проводится дальнейшее выяснение обстоятельств их нахождения в стране.
Las personas que carecen de la debida documentación se llevan a centros donde se analizan más a fondo sus circunstancias.
Сообщается, что в большинстве случаев задержанные не доставляются в суд и не регистрируются.
Se ha señalado que, en la mayoría de los casos, los detenidos no comparecen ante un tribunal y resulta, por tanto, imposible localizarlos.
Изменчивость климата также сказывается на метеорологических процессах, посредством которых стойкие органические загрязнители доставляются в зоны фонового загрязнения.
La variabilidad del clima también incide sobre los patrones meteorológicos que llevan los contaminantes orgánicos persistentes a los sitios de referencia.
тяжелораненые и военнопленные доставляются в Дубай.
los prisioneros de guerra habían sido enviados a Dubai.
Несмотря на материально-технические трудности продовольственные пайки доставляются своевременно и в необходимом количестве.
Teniendo en cuenta las restricciones logísticas, las raciones se entregaban a tiempo y en las cantidades solicitadas.
Кроме того, многие регулярно издаваемые в столице ежедневные и еженедельные газеты иногда доставляются для продажи в регионах с задержкой в несколько дней.
Además, se publican regularmente en la capital muchos diarios y semanarios los cuales son distribuidos para su venta en las regiones, a veces con varios días de retraso.
После доставки обвиняемых в помещения Шотландского суда они не доставляются на территорию Соединенного Королевства.
Después de su traslado al recinto del Tribunal Escocés los acusados no serán trasladados al territorio del Reino Unido.
В некоторых случаях им не предъявляются никакие обвинения, и они не доставляются в суд.
En algunos casos, no se han presentado cargos contra estas personas y no se las ha puesto a disposición judicial.
Отмечалось, что ежедневно в этом крематории кремируется 25 тел и что тела доставляются только из Центральной больницы.
Se señaló que cada día se incineraba a unos 25 cadáveres en ese crematorio y que sólo se recibían cadáveres del Hospital General.
раненые бойцы из группировки АшШабааб и СИС часто доставляются в Найроби для лечения.
la Unión de Tribunales Islámicos sean trasladados a Nairobi para recibir tratamiento médico.
Структура транспортных перевозок остается примерно такой же и сегодня: товары или вооружения доставляются в страну, а природные ресурсы
La organización del transporte sigue siendo similar hoy día: se llevan al país mercancías
В МТС вывозят только 20% отходов, накапливающихся в городе, которые доставляются на общий полигон Бутерере.
Los SETEMU recogen sólo 20% de los desechos que produce la ciudad, que se descargan en el vertedero público de Buterere.
уплаты соответствующих пошлин товары доставляются непосредственно конечному пользователю без какой-либо последующей физической проверки сотрудниками таможни.
el pago de las tasas correspondientes, las mercancías se entregan directamente al usuario final sin que los funcionarios aduaneros realicen ninguna otra inspección física.
Чаще всего незаконные наркотики доставляются в территорию на катерах, передвигающихся между Гаити
Con gran frecuencia, las drogas ilegales llegan al Territorio en naves que circulan entre Haití
По договоренности с Исламской Республикой Иран гуманитарные грузы доставляются в Нахичевань по территории ИРИ через недавно построенный мост на пограничной реке Араз в Джабраильском районе Азербайджана.
En virtud de un acuerdo con la República Islámica del Irán, los cargamentos humanitarios se transportan a Najichevan por territorio de la República Islámica del Irán a través de un puente construido recientemente sobre el río fronterizo Araz en el distrito azerbaiyano de Yebrail.
которые с поддельными въездными визами доставляются организаторами нелегальной миграции,
Sri Lanka, quienes llegan con visas de ingreso falsificadas,
Хотя как таковой регистрации заключенных под стражу не производится, все арестованные в течение 72 часов со времени их ареста доставляются к магистрату.
Aunque los detenidos no son inscritos en ningún registro propiamente dicho, todas las personas detenidas son llevadas en un plazo de 72 horas después de su detención ante un juez, al cual pueden transmitir cualquier queja que tengan.
которые сначала задерживаются сотрудниками сирийских служб безопасности, а затем доставляются в Сирийскую Арабскую Республику и помещаются там под стражу.
que son arrestados por las fuerzas de seguridad sirias y luego trasladados y detenidos en la República Árabe Siria.
Большинство детей доставляются в детские дома сотрудниками министерства социального обеспечения,
En la mayor parte de los casos, los niños son enviados a los hogares por el Departamento de Asistencia Social; en otros, por organizaciones religiosas;
Результатов: 89, Время: 0.1268

Доставляются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский