SE LLEVA - перевод на Русском

забирает
se lleva
recoge
quita
saca
toma
ведется
se realiza
está
cabo
mantiene
se lleva
hay
curso
marcha
proceso
se está librando
берет
toma
boina
hace uso
coge
lleva
tiene
acepta
asume
saca
contesta
достается
es
consigue
reciben
se lleva
tienen
queda
toca
взял
tomó
llevó
cogió
tiene
sacó
conseguiste
traje
hizo
agarró
trajiste
носят
son
tienen
llevan
usan
visten
доставляется
será entregada
llega
se transportan
es trasladado
se envía
se lleva
ладит
bueno
se lleva bien
увозит
se lleva
ведутся
se llevan
se realizan
se mantienen
cabo
están
hay
se libran
curso
marcha

Примеры использования Se lleva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algunas personas piensan que Él se lleva primero… a aquellos a quienes más ama.
Некоторые думают, что первыми Он забирает тех, кого больше любит.
No, papá, no se lleva.
Нет, папа, не носят.
La contabilidad del UNICEF se lleva en dólares de los Estados Unidos.
Счета ЮНИСЕФ ведутся в долларах США.
Mucha gente se lleva el trabajo a casa.
В наше время много кто берет работу на дом.
Qué vean cómo el poder popular se lleva a su padre.
Пусть видят, как народная власть забирает у них отца.
En América no se lleva peluca.
В Америке парики не носят.
Za se lleva el fuego.
Кал заберет огонь.
La contabilidad del Organismo se lleva en dólares de los Estados Unidos.
Счета Агентства ведутся в долларах США.
El que se quede más tiempo se lleva todo el dinero.
Кто останется в ней дольше всех, забирает все деньги домой.
No sería el primer tío que se lleva el trabajo a casa.
Не он первый, кто берет работу на дом.
Dice que este año se lleva lo mismo en jerseys.
Она говорит в этом году носят те же самые свитера.
El demonio se lleva el bebé.
Демон заберет ребенка.
La contabilidad del programa se lleva en dólares de los Estados Unidos.
Счета Программы ведутся в долларах США.
Quieren una decisión sobre quién se lleva el gran cliente.
Хотят узнать, кому достанется крупный клиент.
Vamos ahí, Merlyn viene aquí y se lleva el ídolo.
Мы приходим туда, но появляется Мерлин и забирает идола.
deja inconsciente a Jamie y se lleva a Victoria como rehén.
вырубает Джейми и берет Викторию в заложники.
Se lleva un trozo de tu alma,
Забирают часть твоей души,
Si Peri se lleva a Tucker a Europa,
Если Пери заберет Такера в Европу,
La contabilidad se lleva en dólares de los Estados Unidos.
Бухгалтерские счета ведутся в долларах США.
Y si no sabes quién está ganando,¿quién se lleva el trofeo?
А если не знаешь, кто победил, тогда кому достанется приз?
Результатов: 235, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский