SON ENVIADOS - перевод на Русском

посылают
envían
mandan
envian
направляются
se envían
se dirigen
se remiten
se destinan
van
se canalizan
se encauzan
отправляют
envían
mandan
llevan
envien
envian a
embarcas
доставляются
se entregan
llegan
se transportan
son llevadas
trasladados
son enviados
comparecen
были направлены
se enviaron
a
se transmitieron
se han centrado
estaban dirigidas
fueron remitidas
se desplegaron
se destinaron
se han dirigido
tenían por objeto

Примеры использования Son enviados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
adiestrados en los colegios religiosos pakistaníes son enviados a los campos de batalla del Afganistán.
прошли подготовку в пакистанских религиозных школах, направляются на поле боя в Афганистан.
El programa de inserción presupone que los refugiados están asociados con un municipio al que son enviados.
Эта программа, предусматривает, что услуги беженцам предоставляются муниципальными властями того города, в который они были направлены.
la mayoría de los pacientes son enviados a su casa sin que se les practique un análisis
большинство пациентов отправляют домой без проведения исследования
Hay un equipo de médicos de guardia permanente y los pacientes son enviados a los especialistas adecuados.
Имеется дежурная бригада врачей, и в соответствующих случаях пациенты направляются к врачу- специалисту.
Repudiamos cualquier guerra en donde los soldados negros son enviados a las lineas frontales para morir por un pais que los odia.¡Si!
Мы против любой войны, когда черных солдат отправляют на линию фронта умереть за страну, которая ненавидит их!
Con frecuencia esos niños son enviados de regreso a su país de origen sin que antes se evalúen debidamente sus necesidades.
Часто этих детей отправляют обратно в их страны происхождения без надлежащей предварительной проверки их потребностей.
los sospechosos son enviados de vuelta a sus países de origen.
подозреваемых отправляют обратно в страны происхождения.
Hay un lugar cerca de Savannah… donde los hombres encarcelados injustamente en Inglaterra son enviados en secreto.
Есть одно место близ Саванны. Туда тайно отправляют несправедливо осужденных в Англии.
Los ratones de control están marcados de alguna manera y son enviados al mundo normal para servir de comparación.
Контрольных мышей помечают каким-то образом и отправляют в нормальный мир для сравнения.
A otros estudiantes sencillamente son enviados de vuelta a sus dormitorios Y se les mide durante los siguientes tres a seis días En su gusto, su satisfacción con la fotografía.
Других студентов просто отправили по своим комнатушкам, и они через три и потом еще через 3 дня сообщали свой уровень удовлетворенности выбором.
Jerusalén, Jerusalén, la que mata a los profetas… y apedrea a los que son enviados a ella.
О Иерусалим, Иерусалим, вы, кто убивал пророков и побиваешь камнями посланных к тебе.
Descubrirás a ese maldito esclavo en las mismas puertas de Roma, si los refuerzos no son enviados.
Вы обнаружите этого" гребаного раба" у ворот самого Рима, если не отправите подкрепление.
Anakin Skywalker acompañados por dignatarios de la vecina luna de Pantora son enviados para investigar la desaparición de los soldados clon en el desolado
Энакин Скайуокер в сопровождении сановников с ближайшей луны Пантора посланы расследовать исчезновение клонов в пустынных
los Tres Guerreros son enviados en una misión como penitencia por matar accidentalmente a un gigante enemigo durante un tiempo de paz.
Воинственная Троица отправляются в приключения в качестве покаяния за случайное убийство вражеского гиганта в мирное время.
Los infortunios, nos son enviados para probar nuestra fortaleza,
Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа.
La mayoría de los tipos de eventos son enviados solamente si el cliente previamente manifestó un interés en ellos.
Большинство типов событий отправляются клиенту только если он ранее заявил о своей заинтересованности в них.
Además, los funcionarios son enviados a conferencias y seminarios organizados por diversas instituciones internacionales en que se examinan las tipologías de la financiación del terrorismo.
Кроме того, сотрудников направляют на конференции и практикумы, организуемые различными международными организациями, в ходе которых обсуждаются различные формы финансирования терроризма.
La mayoría de los presos con condenas más largas son enviados a otros Territorios de ultramar administrados por el Reino Unido.
Большинство заключенных с длительными сроками заключения переправляется в другие заморские территории, находящиеся под управлением Соединенного Королевства.
Sin embargo, algunos tipos de eventos son enviados a los clientes incluso si no los han pedido específicamente.
Несмотря на это, некоторые типы событий передаются клиентам, даже если они их специально не запрашивали.
Los magistrados internacionales son enviados por sus gobiernos en el marco de contratos a corto plazo
Международные судьи командируются своими правительствами, и им предоставляются краткосрочные возобновляемые контракты обычно на один
Результатов: 105, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский