Примеры использования
Направляют
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Из них 85 процентов- женщины, которые направляют полученную на своих микропредприятиях прибыль на образование детей
De éstos, el 85% son mujeres que destinan las ganancias de sus microempresas a la educación de los hijos
обеспечивают и направляют.
abastecen y dirigen.
В обоих случаях ограничения направляют процесс принятия решений, способствуя достижению цели.
En ambos casos, las restricciones guían la toma de decisiones para asegurar que alcancemos cada meta.
Стратегические планы направляют работу организаций,
Los planes estratégicos orientan la labor de las organizaciones
Сообщения с разъяснением этих обязанностей судьи иногда направляют редакторам газет
Los jueces a veces remiten explicaciones de esas responsabilidades a los directores de los periódicos
и они также направляют информацию, получаемую от контингентов, в штаб сил.
que también transmiten información de los contingentes al cuartel general de las fuerzas.
Как известно, Всемирный банк и ряд региональных банков развития большую часть своих ресурсов направляют в социальные сектора.
Es evidente que el Banco Mundial y algunos bancos regionales de desarrollo destinan una parte mucho mayor de sus recursos a los sectores sociales.
Скорее эстетические суждения, чем абстрактные умозаключения, направляют и формируют процесс, благодаря которому мы узнаем то, что знаем.
Los juicios estéticos, y no el razonamiento abstracto, guían y dan forma al proceso por el cual todos conocemos lo que sabemos.
Стратегические рамки являются одним из инструментов, которые направляют работу Организации в целом.
El marco estratégico es uno de los instrumentos que orientan la labor de la Organización en su conjunto.
Однако директивные органы представляют мошенничество с социальными пособиями как распространенную проблему и направляют значительные ресурсы на борьбу с нею.
Sin embargo, según lo presentan los responsables de la formulación de políticas, el fraude con las prestaciones sociales es un problema omnipresente y para combatirlo se destinan cuantiosos recursos.
Расходы, однако, могут скрывать двойной счет, если будет отсутствовать точная информация о том, куда учреждения Организации Объединенных Наций направляют свои выплаты.
No obstante, los gastos pueden ocultar una doble contabilización, a menos que se disponga de información precisa sobre la manera en que los organismos de las Naciones Unidas canalizan sus desembolsos.
Эти проекты включаются в доклады, которые региональные конференции направляют Национальной конференции здравоохранения.
Dichos proyectos se integran en los informes que las conferencias regionales transmiten a la Conferencia Nacional de Salud.
Ежедневно организации добровольцев направляют свою энергию, творческие усилия
Cada día, las asociaciones de voluntarios encauzan su energía, su creatividad
заложенная в вопросе, направляют поиск истинного ответа.
el poder de la pregunta orientan a la búsqueda de la verdadera respuesta.
полагая, что миссия завершена, направляют взносы на другие цели.
en la creencia de que la misión ha concluido, destinan sus cuotas a otros fines.
осужденные нуждаются в обследовании или лечении, их направляют в публичные больницы или клиники второго уровня.
médicas a los reclusos, y en caso de requerirlo, se canalizan a hospitales públicos de segundo nivel.
Мексика-- страна с прочными институтами, которые направляют наш народ и ведут его вперед.
México es un país de sólidas instituciones que guían y conducen a nuestra nación.
консультируют звонящих по телефону и направляют их в надлежащие службы помощи.
asesoran a las mujeres que llaman y las orientan hacia los servicios de apoyo oportunos.
Проекты по смягчению последствий изменения климата, зарегистрированные в рамках механизма чистого развития, направляют в Фонд два процента заверенного снижения своих выбросов.
Los proyectos de mitigación del cambio climático registrados en el Mecanismo para un Desarrollo Limpio canalizan el 2% de sus reducciones certificadas de las emisiones por medio del Fondo.
обязанностях иностранных предприятий, которые временно направляют рабочих в Исландию,
obligaciones de las empresas extranjeras que destinan temporalmente a trabajadores a Islandia,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文