ИНКОРПОРИРОВАНЫ - перевод на Испанском

incorporadas
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть
constituidas
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
incorporados
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть
incorporado
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть
incorpora
учитывать
инкорпорировать
интегрировать
включить
включения
учета
интеграции
отразить
актуализации
предусмотреть

Примеры использования Инкорпорированы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие цели Whakatātaka инкорпорированы в рабочие программы министерства здравоохранения
Muchos de los objetivos del Whakatātaka se han incorporado en los programas de trabajo del Ministerio de Salud
Несколько дополнительных договоров о правах человека инкорпорированы в камбоджийское законодательство на основании статьи 74 Закона ЮНТАК.
Con arreglo al artículo 74 de la Ley de la APRONUC, se incorporan en el ordenamiento jurídico de Camboya varios otros instrumentos internacionales de derechos humanos.
Рекомендации Группы инкорпорированы в резолюцию 61/ 77 по транспарентности в вооружениях,
Las recomendaciones del Grupo se han incorporado en la resolución 61/77, sobre transparencia en materia de armamentos,
Фиджи сообщило, что положения Соглашения инкорпорированы в имеющийся законопроект об управлении рыбными промыслами.
Fiji informó de que había incorporado disposiciones del Acuerdo en su proyecto de ley de ordenación pesquera.
В этот кодекс инкорпорированы также методы работы с клиентами на основе принципа<< должной осмотрительности>>
Este código incluye igualmente prácticas relativas a la debida diligencia con los clientes.
Впрочем, Алжир является участником семи международных договоров по правам человека, которые инкорпорированы в его внутриправовую систему
De hecho, Argelia es parte en los siete instrumentos internacionales de derechos humanos, que ha incorporado en su derecho interno
положения Конвенции были в полной мере инкорпорированы во внутреннюю правовую систему.
se asegure de que todos los principios y disposiciones de la Convención se incorporen plenamente en el ordenamiento jurídico interno.
Хотя Сент-Люсия не является участником некоторых международных соглашений, соответствующие положения уже инкорпорированы в национальное законодательство.
Si bien el país no era parte en una serie de acuerdos internacionales, ya se habían incorporado en la legislación nacional disposiciones relacionadas con estos.
Согласно Закону о правах человека от 21 мая 1999 года в норвежское законодательство инкорпорированы следующие конвенции.
En virtud de la Ley de derechos humanos de 21 de mayo de 1999 se han incorporado en la legislación noruega las siguientes convenciones.
На основе этого положения Конституции международные договоры о правах человека инкорпорированы во внутриправовую систему.
Según esta disposición constitucional, los tratados internacionales de derechos humanos han sido incorporados al ordenamiento jurídico interno.
Просьба сообщить, каким образом международные конвенции и протоколы, стороной которых является Болгария, инкорпорированы в национальное законодательство.
Sírvase describir cómo se han incorporado en la legislación nacional los convenios y protocolos internacionales en los que es parte Bulgaria.
в соответствии со статьей 118 Конституции международные соглашения инкорпорированы в национальное законодательство
118 de la Constitución, los acuerdos internacionales están incorporados a la legislación interna
Участники Конференции выразили удовлетворение в связи с тем, что во внутригосударственное законодательство стран субрегиона инкорпорированы нормативные акты, регулирующие положение беженцев
Los participantes celebraron que las legislaciones nacionales de los países de la subregión incluyeran instrumentos que rigen la situación de los refugiados
Конвенция о правах ребенка инкорпорированы в учебные программы во многих государствах.
la Convención sobre los Derechos del Niño se han incorporado en los programas educacionales de algunos Estados.
какие статьи Пакта инкорпорированы в замбийское законодательство.
qué artículos del Pacto han sido incorporados en la legislación.
положения Конвенции еще не полностью инкорпорированы в национальное законодательство,
disposiciones generales de la Convención todavía no se hayan incorporado plenamente en la legislación,
существенные положения которых инкорпорированы в Соглашение посредством ссылок.
cuyas disposiciones sustantivas están incorporadas en el Acuerdo por referencia.
они должны быть преобразованы в шведское законодательство или инкорпорированы с помощью специального закона.
los tratados internacionales deben convertirse en legislación sueca o incorporarse mediante una ley especial.
эти договоры непосредственно инкорпорированы в национальное законодательство.
puesto que están incorporados en la legislación nacional.
необходимого для разработки комплексной социальной политики и программ, в которых инкорпорированы полезные культурные ценности.
para formular políticas y programas sociales integrados que lleven incorporados valores culturales beneficiosos.
Результатов: 184, Время: 0.0629

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский