INCORPORADOS - перевод на Русском

включены
incluye
figuran
incorporadas
contiene
comprende
integrados
abarca
закрепленные
consagrados
enunciados
establecidos
reconocidos
contenidos
figuran
previstos
estipulados
incorporados
amparados
воплощенных
consagrados
incorporados
enunciados
encarnados
plasmados
инкорпорированы
incorporadas
constituidas
встроенных
incorporados
integrados
internos
incluidas
incrustados
empotrados
интегрированы
integrados
incorporados
integración
integrated
включения
inclusión
incluir
incorporar
incorporación
integrar
integración
introducir
introducción
inserción
añadir
приобщены
incorporados
se han admitido
учтены
cuenta
en cuenta
incorporadas
reflejadas
consideración
tomadas en cuenta
contabilizado
consideradas
presentes
отражение
reflejo
reflejar
expresión
cuenta
reflexión
incorporar
eco
espejo
plasmación

Примеры использования Incorporados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Principios de Bangalore fueron aprobados por el poder judicial de Malasia e incorporados al Código de Ética de la Judicatura de 2009,
Бангалорские принципы были восприняты судебным корпусом Малайзии и закреплены в Кодексе судебной этики 2009 года,
Ley se estipula que, en caso de conflicto, los convenios y protocolos incorporados primarán sobre cualquier otra disposición legislativa.
в случае коллизии инкорпорированные конвенции и протоколы имеют преимущественную силу по отношению к другим законам.
Además, en el Acuerdo y en los convenios incorporados en él se prevén numerosas limitaciones específicas
Кроме того, Соглашение и инкорпорированные в него конвенции допускают установление многочисленных особых ограничений
Es preciso mencionar que la mayoría de las organizaciones no disponen de instrumentos de control incorporados en los sistemas de información para detectar y señalar los casos que violan las normas.
Необходимо отметить, что в большинстве организаций отсутствуют встроенные механизмы контроля на базе информационных систем для того, чтобы выявить случаи нарушения правил и сигнализировать о них.
A veces, hay obstáculos de ese tipo oficialmente incorporados en la legislación, y aplicados por las autoridades estatales, inclusive la judicatura.
В некоторых случаях препятствия такого рода формально закреплены в законодательных нормах и их соблюдение обеспечивается государственной властью, включая судебную систему.
Estamos dispuestos a compartir con otras regiones del mundo la competencia técnica y el conocimiento incorporados en nuestros instrumentos jurídicos,
Мы готовы делиться с другими регионами мира опытом и знаниями, закрепленными в наших правовых документах, политических рекомендациях,
Entre sus méritos estaban la facilidad de aplicación y los incentivos incorporados para mejorar la eficiencia,
Его достоинства включают в себя простоту в применении и встроенные стимулы к повышению эффективности,
está plenamente comprometido con los principios en ellos incorporados.
в полной мере привержена принципам, закрепленным в них.
el análisis de los nuevos índices y se presentaron otros cambios incorporados al Informe de 2010.
анализом новых индексов и с другими изменениями, включенными в Доклад 2010 года.
las decisiones que se adopten pueden entrañar en determinados casos desviaciones de los criterios comunes incorporados en las normas.
принятие решений в некоторых случаях может быть связано с отходом от общих подходов, закрепленных в стандартах.
los títulos depositados por un inversionista e incorporados al depósito colectivo dejan de estar asignados a su depositante.
конкретные сертификаты, депонированные инвестором и включенные в коллективный депозит, более не считаются за депонентом.
1998 fueron mandatos independientes, no incorporados en un programa de trabajo.
по НГБ в 1998 году были отдельными мандатами, не интегрированными в единую программу работы.
El etiquetado social y los procedimientos de certificación incorporados en los contratos de la cadena de producción y distribución se vuelven vinculantes.
Обязательной практикой становятся социальные системы маркировки и сертификации, включаемые в контракты в рамках всей цепочки поставок15.
Hemos aceptado sinceramente todos los principios incorporados al mandato de la Iniciativa de la Unión Europea.
Мы чистосердечно согласились со всеми принципами, включенными в предусматриваемый инициативой Европейского союза мандат.
deben respetarse todos los principios incorporados en la Carta de las Naciones Unidas.
также всех принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
mediano plazo y mecanismos de aplicación incorporados.
среднесрочные цели и встроенные имплементационные механизмы.
El Gobierno de Guyana, en colaboración con organizaciones no gubernamentales, ha adoptado medidas para promover el conocimiento público de los derechos incorporados en el Pacto.
Правительство Гайаны совместно с неправительстенными организациями предпринимает шаги по широкому распространению информации о правах, закрепленных в Пакте.
Se juzgó lamentable que tan sólo un pequeño porcentaje de los elementos incorporados se refiriesen a esos intereses en particular.
Было выражено сожаление по поводу того, что лишь небольшая часть инкорпорированных элементов касалась этих конкретных областей.
El proyecto que tenemos ante nosotros refleja el compromiso constante de los Estados Miembros para con las ideas y los principios incorporados en la Convención.
Представленный нам в настоящее время проект резолюции отражает неизменную приверженность государств- членов идеалам и принципам, воплощенным в Конвенции.
Asimismo, 31 departamentos adoptaron planes de derechos humanos, incorporados en los respectivos planes de desarrollo.
Кроме того, 31 департамент принял планы в области прав человека, включенные в соответствующие планы развития.
Результатов: 418, Время: 0.4609

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский