WAS REFLECTED - перевод на Русском

[wɒz ri'flektid]
[wɒz ri'flektid]
нашло отражение
reflected
found reflection
finds expression
embodied
отражена
reflected
shows
represents
incorporated
captured
embodied
repulsed
repelled
было отражено
was reflected
reflected
was repelled
was documented
was recorded
отражение
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
выражается
expressed
is reflected
resulting
translates
terms
is manifested
the form
puts it
проявляется
is manifested
appears
is reflected
is evident
is shown
occurs
is apparent
emerges
demonstrated
reveals itself
были учтены
were taken into account
took into account
were taken into consideration
have been taken into consideration
were considered
were addressed
were incorporated
were reflected
were recorded
have been considered
отражено
reflected
shown
repelled
incorporated
represents
embodied
captured
отражен
reflected
shows
captured
incorporated
is embodied
отражением
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion

Примеры использования Was reflected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such an approach was consistent with State practice and was reflected in various treaties.
Такой подход согласуется с практикой государств и отражен в различных договорах.
This was reflected in your reports as follows.
Это было отражено в Ваших докладах следующим образом.
That view was reflected in the Plan of Implementation of the World Summit.
Ее позиция отражена в Плане выполнения решений Всемирной встречи.
That was reflected in the report.
Такой подход нашел свое отражение в докладе.
In the form was reflected original divine thought so there were people.
В форме была отражена первородная Божественная мысль так появился человек.
social rights was reflected in policies to eradicate poverty.
социальных прав отражено в политике по искоренению нищеты.
That principle was reflected in guideline 5.2.6.
Этот принцип находит отражение в руководящем положении 5. 2. 6.
This was reflected in the report as a request of the WP.30.
Это было отражено в докладе, согласно требованию WP. 30.
Ms. CHOKRON(Israel) said that the position of her delegation was reflected in document A/49/258.
Г-жа ЧОКРОН( Израиль) говорит, что позиция ее делегации отражена в документе A/ 49/ 258.
I could see something purer and deeper in which I was reflected.
Я смогла увидеть что-то чистое и глубокое И в нем я увидела свое отражение.
Similar information was reflected in the 2008-2012 UNDAF.
Аналогичная информация была отражена в ЮНДАФ на 2008- 2012 годы.
The incident was reflected in the staff member's performance appraisal report.
Данный случай нашел отражение в отчете о служебной аттестации этого сотрудника.
That solution was reflected in paragraph 1 of the article.
Это решение отражено в пункте 1 данной статьи.
Mahatma Gandhi said that the state of a nation was reflected in the state of its families.
Как сказал Махатма Ганди, состояние нации находит отражение в состоянии семей.
This was reflected in the minutes of the Headquarters Committee on Contracts.
Это было отражено в протоколе заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам.
Ms. Augstein(Germany) said that in principle the Convention was reflected in German law.
Г-жа Огштайн( Германия) говорит, что в принципе Конвенция отражена в законодательстве Германии.
This subject was given precedence and that was reflected in the adopted resolution.
Этой теме было уделено первоочередное внимание, что и нашло свое отражение в принятой резолюции.
Directive 92/1/EC was reflected in the text of Annex 2 of the Agreement ATP.
Директива 92/ 1/ ЕС была отражена в тексте приложения 2 к Соглашению СПС.
This collaborative approach was reflected in General Assembly resolution 58/13.
Такой подход на основе сотрудничества был отражен в резолюции 58/ 13 Генеральной Ассамблеи.
That consensus was reflected in draft guideline 3.1.9.
Именно этот консенсус нашел отражение в проекте руководящего положения 3. 1. 9.
Результатов: 989, Время: 0.1009

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский