ПРОЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Английском

is manifested
проявляться
appears
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется
is evident
быть очевидным
проявляться
occurs
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить
is apparent
быть очевидными
проявиться
представляется очевидной
emerges
возникают
появляются
выйти
стать
вытекающих
появления
проявляются
всплыть
сложиться
возникновения
demonstrated
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
reveals itself
проявить себя
проявляться
has manifested itself

Примеры использования Проявляется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это преступление проявляется в двух формах.
The offence appears in two forms.
Непримиримость Израиля проявляется в следующем.
Israel's intransigence is evident from the following.
После травмы в человеке проявляется закрытость и жестокость, дающие ложное ощущение контроля.
After the trauma, a tough, closed-off person emerges, giving one a false sense of control.
Гендерное насилие проявляется в мире по-разному.
Gender-based violence is manifested in various ways around the world.
Эта поляризация проявляется как на международном, так и на национальном уровнях.
This polarization is reflected both internally and externally.
Уявление самости, уничтоженное в одном аспекте, проявляется в чем-то другом.
Display of the egoism, destroyed in one aspect, is shown in something another.
Этот риск проявляется в основном у быстрорастущих сортов
This risk occurs particularly in fast-growing species
Особенно эта вкусовая страсть проявляется у деток при формировании гормональной системы.
Especially this taste the passion demonstrated by children in the formation of the hormone system.
Такая недостаточность проявляется в неспособности муниципалитета контролировать сложные кооперативные механизмы.
This deficiency is apparent in the municipality's inability to control complex cooperative set-ups.
Опустынивание проявляется в регионе в самых многообразных формах.
Desertification is manifested in many forms throughout the region.
Испорченность людей проявляется в их словах.
The corruption of men appears in their tongues.
Ее сложность проявляется в его элегантный, черный,
Its sophistication is evident in its elegant, black,
Эффективность проявляется, т. е. ее можно оценивать в показателях производительности работы.
Efficiency is reflected, i.e. measured in terms of performance.
Для сознания существует в каждый данный момент тот план, на котором оно проявляется.
For consciousness there is at each given moment that plan on which it is shown.
Сохраняющаяся необходимость в разработке первичных норм проявляется в трех случаях.
The ongoing need for primary standard-setting emerges in three contexts.
Итак, лейкемия проявляется, когда костный мозг начинает производить аномальные лейкоциты.
So, leukemia occurs when the bone marrow starts producing abnormal white blood cells.
Это противоречие проявляется в различных элементах картины.
This contradiction is apparent in many elements of the painting.
Бронхит проявляется в начале сухой кашель.
Bronchitis is manifested at the beginning by a dry cough.
Ее сильная женственность проявляется через ее сдержанную чувственность.
Her strong femininity reveals itself through her discreet sensuality.
Однако эта тревога проявляется не только на улицах.
The disquiet is evident not only in the streets, however.
Результатов: 1817, Время: 0.102

Проявляется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский