IS MANIFESTED - перевод на Русском

[iz 'mænifestid]
[iz 'mænifestid]
проявляется
is manifested
appears
is reflected
is evident
is shown
occurs
is apparent
emerges
demonstrated
reveals itself
выражается
expressed
is reflected
resulting
translates
terms
is manifested
the form
puts it
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
находит свое проявление
is manifested
проявляющаяся
manifested
reflected
emerging
appearing
shown
проявляются
are manifested
appear
occur
are reflected
are shown
are evident
emerge
are apparent
become apparent
have manifested themselves
проявилось
manifested
reflected
shown
appeared
was evident
has emerged
apparent
being to emerge

Примеры использования Is manifested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this system, as in any other, regularity of interaction of parts with the whole is manifested.
В данной системе, как и в любой другой проявляется закономерность взаимодействия частей с целым.
From a water quantity point of view, this is manifested in increased abstraction for irrigation,
С точки зрения количества водных ресурсов это выражается в повышенном водозаборе для нужд орошения,
The sustainability of the programme's activities is manifested in the favourable level of crop projection achieved in the project area,
Об устойчивости мероприятий, проводимых в рамках этой программы, свидетельствует благоприятный прогноз в отношении урожая в районе осуществления проекта,
for the promotion and protection of human rights is manifested in its application of the principles set out in the major international human rights instruments.
защите прав человека в Республике Конго выражается в применении принципов, провозглашенных в важнейших международных договорах по правам человека.
This is manifested in the Declaration of Qualification to PRONAF(DAP),
Об этом свидетельствует декларация о праве участвовать в ПРОНАФ,
Freedom of transit as a principle in international law is manifested as access to the sea for landlocked countries.
Свобода транзита как принцип международного права выражается в обеспечении выхода к морю для стран, не имеющих морского побережья.
The land problem in the Chaco is manifested in the continuous plundering of a number of free communities by legal trickery
Земельная проблема в Эль- Чако находит свое проявление в постоянном разграблении земель, принадлежащих свободным общинам,
Similar to how a mother's selfless love is manifested in her feeding her baby with milk,
По аналогии с тем, как самоотверженная любовь матери выражается в том, что она кормит ребенка молоком,
The development of a contingent of women teachers is manifested in the increasing rate of women among the total number of teachers,
О росте контингента преподавателей- женщин свидетельствует увеличение доли женщин среди учителей в целом,
labour services is manifested in the following ways.
образования и труда, находит свое проявление в следующем.
Manic-depressive illness or cyclothymia, which is manifested by alternating phases of an unusually productive
Маниакально-депрессивный психоз или циклотимия, проявляющаяся чередованием необычайно производительных этапов
The inadequate nutrient quality of purchased"globalized foods" is manifested in poor health consequences such as decayed
Неадекватная питательная ценность приобретаемых<< глобализированных продуктов>> выражается в плохом состоянии здоровья,
Wastewater contains specific dissolved organic pollution that is manifested in high concentrations of the BOD5,
Сточная вода содержит спецефические растворимые органические соединения, которые проявляются в высоких концентрациях БПК5,
An eczema is the skin disease, which is manifested by rash, itching
Экзема- болезнь кожи, проявляющаяся высыпаниями, зудом
The latter is manifested, among other things, in attacks against public actions organized by the liberal opposition.
Последнее выражается, в том числе, в нападениях на публичные акции либеральной оппозиции.
The common acne is manifested by the derangement of keratinization of pilosebaceous follicles
Проявляются угри обыкновенные нарушением кератинизации сально- волосяных фолликулов
In particular, it is manifested in the customer base increase for the first time since the 1H2016
В частности, это проявилось в увеличении клиентской базы впервые с первого полугодия 2016 г.
Institutional weakness of the central bank, which is manifested in particular as a"fear of floating"
Институциональная слабость центрального банка, проявляющаяся в частности как" боязнь плавающего курса"
Damping-off is manifested as bark and cambium death in separate foci or over the whole ring.
Подопревание выражается в гибели коры и камбия корневой шейки отдельными очагами или сплошным кольцом.
It comes to pass, therefore, that that which is manifested from them, although being one,
Поэтому получается, что то, что проявилось от них, хотя и одно, все же оказывается двойным,
Результатов: 416, Время: 0.061

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский