IS MANIFESTED in Portuguese translation

[iz 'mænifestid]
[iz 'mænifestid]
se manifesta
manifest
appear
is revealed
demonstrating
express itself
show itself
é manifesto
for it is evident
be manifest
se manifeste
manifest
appear
is revealed
demonstrating
express itself
show itself
se manifestam
manifest
appear
is revealed
demonstrating
express itself
show itself
se manifestou
manifest
appear
is revealed
demonstrating
express itself
show itself

Examples of using Is manifested in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This God is manifested in Jesus, born of the Virgin Mary.
Este Deus manifestou-se em Jesus, nascido da Virgem Maria.
This Oneness is manifested in a family living together.
Esta Unidade manifesta-se numa família vivendo unida.
Love is manifested in kindness, gentleness,
O amor manifesta-se em afabilidade, cortesia,
Externally, seborrheic dermatitis is manifested in yellowscales and skin peeling.
Externamente, a dermatite seborréica manifesta-se em amareloEscamas e descamação da pele.
This condition is manifested, in particular, in the form of asthenozoospermia and teratozoospermia.
Esta condição manifesta-se, em particular, sob a forma de astenozoospermia e teratozoospermia.
The interdependence between genders is manifested in all spheres of social life.
A interdependência entre os gêneros manifesta-se em todas as esferas da vida social.
This Oneness is manifested in a family living together.
Esta Unidade manifesta-se numa família vivendo junta.
The beginning of pregnancy is manifested in all differently.
O começo da gravidez manifesta-se em tudo de maneira diferente.
Paraphimosis is manifested characteristic and pronounced clinic.
A parafimosia manifesta-se característica e pronunciada clínica.
And when the chief shepherd is manifested ye shall receive the unfading crown of glory.
E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
It is manifested in the form of extensive stains.
Manifesta-se sob a forma de manchas de extensa.
In mild cases, it is manifested by unidentified mental disorders,
Em casos leves, manifestam-se por distúrbios mentais não identificados,
Your presence encompasses us, and your glory is manifested.
A Tua presença nos engloba, e a Tua glória manifesta-se.
The eternal joy in heaven is manifested this way.
O júbilo eterno do Paraíso manifesta-se assim.
The love of God is manifested to the universe.
O amor de Deus manifesta-se ao Universo.
Charity is the inner life of the Church and is manifested in ecclesial communion.
A caridade é a vida íntima da Igreja e manifesta-se na comunhão eclesial.
Disruption of the balance of fats in the body is manifested, above all, dyslipidemia.
O rompimento do equilíbrio de gorduras no corpo manifesta-se, sobretudo, dislipidemia.
The frequency with which the syndrome is manifested justifies the research on BED.
A frequência de manifestação destes quadros pode justificar a pesquisa sobre TCAP.
Dehydration is manifested by dryness of the mucous membranes,
Desidratação é manifestada pela secura das membranas mucosas,
The anime feel is manifested with style and great bonus games.
A sensação anime é manifestada com estilo e grandes jogos de bônus.
Results: 1027, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese