IS ALSO EVIDENT - перевод на Русском

[iz 'ɔːlsəʊ 'evidənt]
[iz 'ɔːlsəʊ 'evidənt]
проявляется также
is also evident
is also reflected
was also manifested
is also apparent
также очевидна
is also evident
свидетельствует также
also shows
also demonstrates
also indicates
also reflects
also reveals
is also evidence
also suggests
also highlights
also points
is also evident
также налицо
there is also
заметен также
также очевидным
is also evident
also apparent
also clear
также видно
also shows
you can also see
it is also clear
is also visible
is also evident
также явствует
also indicates
also shows
is also evident
it also transpires
прослеживается также
there is also

Примеры использования Is also evident на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Governments continuing support for human rights awareness and issues is also evident by the recent support and partnership provided to Gender based violence projects.
О продолжающейся поддержке правительством просветительской деятельности по правам человека и правозащитных вопросов также свидетельствует оказываемая в последнее время помощь и развитие партнерских отношений в рамках проектов, касающихся гендерного насилия.
The shifting balance of financial power to the region is also evident from the dramatic rise in overseas investments made by the Asia-Pacific corporate sector.
Такой сдвиг в балансе финансовых сил в регионе также проявляется в резком увеличении инвестиций азиатско-тихоокеанского корпоративного сектора в зарубежные страны.
State control is also evident in the increasing politicization of regulatory bodies operationalized through transfers
Государственный контроль также проявляется в усилении влияния регулирующих органов на назначения на должности,
Consistency is also evident in the fact that all of the legal requirements applicable for the individual components have been taken into account.
Согласованность подхода также проявляется в учете всех юридических требований, предъявляемых к каждому компоненту.
An elegant style is also evident in details, art pieces carefully arranged to emphasize the decorative impact
Элегантный стиль также проявляется в деталях, произведения искусства аккуратно расположены, чтобы подчеркнуть декоративное воздействие
The growing demand toward bitcoin is also evident in the price trend of bitcoin,
Растущий спрос на биткоин также проявляется в ценовой тенденции биткоина,
regional cooperation; it is also evident in the way we handle all issues.
региональному сотрудничеству; он также проявляется в том, как мы решаем все вопросы.
build human capacity is also evident in the initiatives we have undertaken in our educational system.
строительству человеческого потенциала также проявляется в инициативах, которые мы осуществляем в нашей системе образования.
Inequality is also evident among various groups within countries,
Неравенство отмечается также среди различных групп населения внутри стран,
This is also evident by the letter dated 18 May 2001(A/55/949-S/2001/507) addressed to you by the Permanent Representative of the Republic of Turkey.
Это также следует из письма Постоянного представителя Турецкой Республики от 18 мая 2001 года на Ваше имя A/ 55/ 949- S/ 2001/ 507.
Satisfaction with the performance of RCs is also evident in their performance appraisals,
Удовлетворенность результатами работы КР также отражается в их служебной аттестации,
This progress is also evident in the further promotion
Этот прогресс наблюдается также в деле дальнейшего развития
private sector employment is also evident in terms of maternity leave granted to women employees.
частном секторах также наглядно проявляется в связи с отпусками по беременности и родам, предоставляемым трудящимся женщинам.
OTEC speaks the language of its customers and this is also evident in our service portfolio
Компания OTEC разговаривает на одном языке со своими клиентами и это также очевидно по нашему портфелю сервисных услуг
A certain sharing by man in God's lordship is also evident in the specific responsibility which he is given for human life as such.
Некое участие человека во владычестве Бога обнаруживается также в особой ответственности, которая вверена ему в отношении истинно человеческой жизни.
This is also evident in AACR2 which defines uniform titles as tools for identifying works and manifestations.
Это же очевидно и в AACR2, где унифицированные заглавия определены как инструменты идентификации произведений и воплощений.
This is most clear in international convention processes, but is also evident in numerous examples of guidelines
Наиболее четкую форму это явление приобретает в рамках процессов, связанных с международными конвенциями, однако оно проявляется также на фоне многочисленных руководящих установок
with a small prevalence of women, which is also evident in the overall public sector.
незначительно превышает долю мужчин, что также характерно для государственного сектора в целом.
This type of incapacity is also evident in the provisions of article 454 on the choice of marital residence,
Такая форма недееспособности проявляется также в положениях статьи 454 относительно выбора места жительства супругов,
The commitment of Member States to the Global Forum is also evident from the growing membership of its Steering Group,
О приверженности государств- членов Форуму свидетельствует также расширяющийся членский состав его Руководящей группы,
Результатов: 77, Время: 0.0978

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский