ТАКЖЕ ПРОЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Английском

is also manifested
is also apparent
is also felt
is also manifest
is also revealed
is also evidenced
is also visible

Примеры использования Также проявляется на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Двойной стандарт также проявляется в характере критики в отношении Трибунала по Руанде,
A double standard was also reflected in the pattern of criticism directed at the Rwanda Tribunal,
Творческая изощренность также проявляется в умело скошенной передней кромке,
Creative sophistication is also to be seen in the cleverly chamfered, gently-formed front edge,
Название напитка также проявляется как из контура от просто обводки букв,
The name of the drink was also appearing as from the outline of the poster, from a stroke of letters,
Беспринципный подход Совета Безопасности в отношении различных актов кризисов и агрессий также проявляется в его сомнительном подходе к агрессии против Республики Боснии и Герцеговины.
The unprincipled approach of the Security Council vis-à-vis different crises and aggressions is also demonstrated by its questionable handling of the aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Истирание незакрепленным абразивом также проявляется в виде царапин
The abrasive rubbing also manifests itself in the form of scratches
Дискриминация в отношении женщин также проявляется в странах, где женщина по закону не может передавать свое гражданство ребенку.
Discrimination against women can also be seen in countries where a woman is legally incapable of conferring her nationality to her child.
Азербайджанская антиармянская политика также проявляется в форме вандализма по отношению к армянскому культурному
Azerbaijan's anti-Armenian policy also manifests itself in the form of vandalism against Armenian cultural
Она также проявляется в новой характеристике, которой должны обладать старшие политические советники
It also manifests itself in the new profile needed for senior policy advisers
Алкоголизм второй стадии также проявляется измененными формами опьянения:
Stage two of alcoholism is also characterized by altered forms of intoxication:
Дихотомия также проявляется двумя другими способами: в виде различия плотности ударных кратеров
The dichotomy is also expressed in two other ways: as a difference in impact crater density
Влияние Black Sabbath на группу также проявляется в тексте песни« Goddamn Electric»:« Ты веришь в виски,
Pantera's affinity for Black Sabbath is also shown through the lyrics,"Your trust is in whiskey and weed
Также проявляется любовь ко всему; эта любовь является внутренней вещью и не ищет внешнего выражения,
A psychic love towards all is also emerging; this love is a thing inward
Такое неравенство также проявляется в неоправданных задержках с представлением ежегодного доклада Совета Безопасности Генеральной Ассамблее.
This imbalance has also manifested itself in the unwarranted delay in the submission of the annual report of the Security Council to the General Assembly.
Его многогранность также проявляется в уникальном диапазоне пения- контр- тенор с некоторыми качествами женского вокала.
His versatility is also displayed in his singing with his unique vocal range, something of a counter tenor with more feminine vocal qualities.
выиграть время, что также проявляется в позиции Армении на переговорах.
to gain time, which also appears in Armenia's position in the course of negotiations.
Благодаря ультразвуку еще происходит приток натрия и кальция, что также проявляется в обезболивающем эффекте.
Ultrasound generates the inflow of sodium and calcium, which also manifests itself in pain relieving effect.
возобновляемых источников энергии также проявляется в недавнем решении обеспечить за счет возобновляемых источников энергии 100процентное удовлетворение потребностей в энергии его штаб-квартиры в Вашингтоне, О.
renewable sources of energy is also manifested in the recent decision to rely on renewable energy for 100 per cent of the power needs of its headquarters in Washington, D.C.
Блокада также проявляется в тех препятствиях, с которыми сталкивается кубинский народ, реализуя свои основные права на жилье,
The blockade is also felt in the obstacles the Cuban people face in enjoying their basic housing rights,
Сила скандинавской команды также проявляется в составе обороны
The bundled strength of the Scandinavians is also revealed in the defense and central midfield,
Такое отсутствие свободы перемещения также проявляется в целом в том, что палестинцы не имеют паспортов и, следовательно, могут перемещаться лишь при наличии документов,
This lack of freedom of movement is also felt on a general level by the fact that the Palestinians do not hold passports
Результатов: 61, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский