WAS REFLECTED in Hebrew translation

[wɒz ri'flektid]
[wɒz ri'flektid]
השתקף
was reflected
התבטא
said
spoke
was reflected
was expressed
manifested
was outspoken
articulated
has expressed
בא לידי ביטוי
is reflected
is expressed
manifests
comes to expression
is evident
is exemplified
came to the fore
השתקפה
was reflected
התבטאה
said
spoke
was reflected
was expressed
manifested
was outspoken
articulated
has expressed
באה לידי ביטוי
is reflected
is expressed
manifests
comes to expression
is evident
is exemplified
came to the fore

Examples of using Was reflected in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Woe to the wives and mothers of"enemies of the people" was reflected in one of the most important works of Akhmatova- poem"Requiem".
אוי לו רעיות ואמהות של"אויבי העם" באה לידי ביטוי אחת היצירות החשובות ביותר של אחמטובה- שיר"רקוויאם".
This- maybe the first existential dualism- was reflected in the treatment of animals.
הגישה הזאת- שהיא אולי הדואליזם הקיומי הראשון- התבטאה ביחסם של בני האדם אל החיות.
to me this is a last token of how on old Saturn everything was reflected out into space.
עבורי זו מזכרת אחרונה מסטורן, שבו כל דבר השתקף החוצה לחלל.
His eyes had something supernatural and his green eyes were like a crystalline mirror in which Carlos was reflected.
בעיניו היה משהו על-טבעי ועיניו הירוקות היו כמו מראה גבישית שבה השתקף קרלוס.
This was reflected in a joint article signed by Jared Kushner,
עובדה זו משתקפת במאמר משותף, עליו חתומים ג'ארד קושנר,
This was reflected in his personal motto För Sverige, i tiden("For Sweden, with the times").
חידוש מעין זה ואחרים משתקפים במוטו האישי שלו:"למען שוודיה- עם הזמן"(För Sverige- i tiden).
Amsterdam's( 6) popularity as a destination for entertainment was reflected, ranking 3rd in the newly added“Nightlife Options” indicator, followed by London
הפופולריות של אמסטרדם( 6) כיעד לבידור השתקפה בדירוג שלה כשלישית באינדיקטור החדש שנוסף"אפשרויות חיי לילה",
The camera attests to what was reflected through my eyes in every village,
המצלמה היא עדות למה שמשתקף בעיני בכל כפר,
He was a skilled orchestrator, which was reflected in his use of tone colors.
הוא היה מתזמר מיומן, תכונה שבאה לביטוי בשימוש שעשה בגוני צליל.
This contradiction devoured him from within and was reflected in the disturbing dreams in which Varlam appeared before him in various demonic images.
סתירה זו בלעה אותו מבפנים והשתקפה בחלומות המטרידים שבהם הופיעו לווארלם בתמונות שטניות שונות.
Their failure to learn from their mistakes was reflected, according to the article, also in President Obama's decision to leave Iraq in late 2011.
אי-הלמידה מהטעויות משתקפת, לדברי כותב המאמר, גם בהחלטת הנשיא אובאמה לצאת מעיראק בשלהי 2011.
He had much warmth too, and his intelligence was reflected in his face, in the alertness of his steel-blue eyes.
היתה בו גם חמימות רבה ותבונתו ניכרה על פניו, בעיניו הערניות, הכחולות כפלדה.
some of them were adopted, which was reflected in the code of weapons.
שחלקן אומצו, שהתבטאו בקוד הנשק.
more of the Sun's energy was reflected from the planet.
יותר מאנרגיית השמש הוחזר מפני כדור הארץ.
They have enjoyed the true meaning of belonging to a place, and that was reflected in their built environment,
הם נהנו מהמשמעות האמתית של שייכות למקום, וזה השתקף בסביבה הבנויה שלהם,
This was reflected in a significant decline in deposits by non-residents in the Israeli banking groups,
הדבר התבטא בירידה משמעותית בפיקדונות של תושבי חוץ בקבוצות הבנקאיות הישראליות,
Next they had to pass the black piano polished to such a sheen that half the room was reflected in it- both Gadi and Shai had played on it as children- standing under an abstract work by the sculptor Danziger which was so admired by her husband.
בהמשך היה עליהם לעבור מול הפסנתר השחור הממורק עד שחצי סלון השתקף בו- גם גדי וגם שי ניגנו בו בילדותם- מתחת ליצירה, מופשטת דווקא, של דנציגר, שנחום העריך כל כך.
Achieve that man manages his emotional and spiritual balance was reflected in his State and feeling of freedom,
להפוך אדם מנהל את האיזון הנפשי והרוחני שלו בא לידי ביטוי המדינה ואת תחושת חופש,
This was reflected in one review of over 50 studies,
הדבר התבטא בסקירה אחת של למעלה מ-50 מחקרים,
the rapid secularization process that swept over European Jewish communities was reflected in the composition of the young immigrants who came to Israel as part of the Second Aliyah.
תהליך החילון המואץ שעבר על הקהילות היהודיות באירופה השתקף בהרכב העולים הצעירים שהגיעו לארץ במסגרת העלייה השנייה.
Results: 105, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew