WILL BE REFLECTED in Hebrew translation

[wil biː ri'flektid]
[wil biː ri'flektid]
ישתקף
was reflected
יבוא לידי ביטוי
is reflected
is expressed
manifests
comes to expression
is evident
is exemplified
came to the fore
תתבטא
said
spoke
was reflected
was expressed
manifested
was outspoken
articulated
has expressed
יתבטא
will play out
will be reflected
will show
will be expressed
will manifest itself
will
is manifested
יבואו לידי ביטוי
is reflected
is expressed
manifests
comes to expression
is evident
is exemplified
came to the fore
ישתקפו
was reflected
תשתקף
was reflected
שישתקף
reflected

Examples of using Will be reflected in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
this energy, not having spread through the house, will be reflected back out.
יכול להתפשט ברחבי הבית, ישתקף בחזרה החוצה.
the 5% convenience fee will be reflected in the total amount charged to your credit card.
עמלת נוחות 5% תתבטא בסכום כולל לחייב את כרטיס האשראי שלך.
if anything goes wrong during the computation, it will be reflected in the spin of the nitrogen nucleus.
משהו משתבש במהלך החישוב, זה יבוא לידי ביטוי הספין של גרעין החנקן.
Changes you make to the list of tasks in Project will be reflected in SharePoint, and vice versa.
שינויים שאתה מבצע רשימת הפעילויות בפרוייקט יבואו לידי ביטוי ב- SharePoint, ולהיפך.
the principles of which will be reflected and applied in all other legal agreements that accompany the family.
מעין"הסכם מסגרת", אשר עקרונותיה ישתקפו וייושמו ביתר המסמכים המשפטיים המלווים את המשפחה.
but the damage will be reflected through the skin only after 10 more hours.
אך הנזק ישתקף רק כעבור זמן ניכר.
Its passage through Venezuela in 1980 will be reflected in the newspaper Panorama.
המעבר שלה דרך ונצואלה בשנת 1980 יבוא לידי ביטוי בעיתון Panorama.
if not it will be reflected on your evaluation.
אם לא זה יבואו לידי ביטוי על הערכה שלך.
Changes you make to the list of tasks in Project will be reflected in SharePoint, and vice versa.
שינויים שתבצע ברשימת הפעילויות ב- Project ישתקפו ב- SharePoint, ולהפך.
The provision of the hardware will be reflected in Radware's revenues throughout the remainder of 2017.
ההכנסות בגין מוצרי החומרה יתבטאו בהכנסותיה של רדווור לאורך יתרת שנת 2017.
any subsequent changes that are made to the image files will be reflected in the pictures in your publication.
כל שינוי נוסף שמתבצע בקבצי התמונות משתקף בתמונות שבפרסום שלך.
My guess is his social skills are lacking, and that will be reflected in his type of work.
אני מניחה שהוא לא אדם חברותי, וזה ישתקף בסוג עבודתו.
Amazon said the impact of the higher compensation on its financial reports will be reflected in its quarterly guidance.
באמזון נאמר כי השפעת השכר הגבוה יותר תשתקף בדוחות הרבעוניים שלה.
your work in society isn't cultivation, but your cultivation will be reflected in your work in society.
העבודה שלך בחברה אינה טיפוח, אבל הטיפוח שלך ישתקף בעבודתך בחברה.
And then, when you shine sunlight at them, the sunlight will be reflected back, just as it is in the eyes of an animal.
ואז, כשאתה מאיר באור שמש עליהם האור יוחזר חזרה בדיוק כמו שקורה עם עיני החיות.
reliability and professionalism which will be reflected in our performance.
אמינות ומקצועיות אשר יהיה לבוא לידי ביטוי הביצועים שלנו.
It is not the same one a beach destination that mountain, and this will be reflected in the choice of location.
חוף זה של ההר היעד אינה זהה, וזה הולך יבוא לידי ביטוי בבחירת המיקום.
The new Google Marketing Platform brand- including new product names and logos- will be reflected in product interfaces,
המותג החדש Google Marketing Platform- כולל שמות וסמלי לוגו חדשים של מוצרים- משתקף בממשקי מוצרים,
Yet, the real litmus test as to the President's intentions will be reflected in the manner in which he responds to the concrete issues impacting on Israel's security and future.
ואולם, מבחן הלקמוס האמתי באשר ל כוונה של הוא של ה נשיא ישתקף ב אופן ב הוא הוא מגיב ל נושאים המהותיים המשפיעים על בייטחון של היא ו על עתידה של ישראל.
Most employees ended their employment towards the end of 2016, meaning further reduction in salary expenses will be reflected in 2017 and will improve the Bank's efficiency ratio(which stood at 66% in 2016).
מרבית העובדים פרשו לקראת תום 2016 כך שהחיסכון בהוצאות השכר יבוא לידי ביטוי בשנת 2017 ויתרום לשיפור ביחס היעילות אשר עמד בשנת 2016 על כ-66%.
Results: 68, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew