WILL BE REFLECTED in French translation

[wil biː ri'flektid]
[wil biː ri'flektid]
figureront
appear
contain
feature
figure
be
be set out
be included
be listed
shown
reflected
se reflétera
be reflected
be mirrored
a reflection
apparaîtront
appear
show
occur
reveal
disclose
arise
emerge
spawn
seem
come
se traduira
result
lead
translate into
mean
be reflected
bring
manifest
seront intégrées
be integrated
be embedded
se reflètera
se reflèteront
transparaîtront
sera illustrée
sera réfléchie

Examples of using Will be reflected in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each MRC is associated to a specific number that will be reflected on the map.
Chaque MRC est associée à un numéro qui figurera sur la carte.
However, the results of the PSAs have been and will be reflected on a case by case basis in regulatory requirements.
Cependant, ils ont été et seront reflétés au cas par cas dans les exigences réglementaires.
The conclusions of the global workshop will be reflected in the report of the Secretary-General for the third session of IFF, to be prepared by UNEP.
Les conclusions de l'atelier mondial figureront dans le rapport du Secrétaire général qu'établira le PNUE à l'intention de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts.
The audit recommendation will be reflected in the next amendment, which is expected in Q4 2011.
La recommandation de la vérification se reflétera dans la prochaine modification attendue dans le quatrième trimestre de 2011.
between Diners Club and your organization and will be reflected on your monthly billing statement.
les contrats entre Diners Club et votre organisation et figureront sur votre relevé de facturation mensuel.
Additional input will be reflected in the final version of the model law,
Les contributions supplémentaires apparaîtront dans la version définitive de la Loi type,
powerful and consistent communication tools that will be reflected in all your communications.
réalisons des outils de communication pertinents, percutants et d'une constance qui se reflétera dans toutes vos communications.
We hope that this political dialogue will continue in the future and will be reflected in an effective contribution by the United Nations to the revitalization of international economic cooperation.
Nous espérons que ce dialogue politique se poursuivra et se traduira par une contribution effective des Nations Unies à la relance de la coopération économique internationale.
These resources will be reflected in the financial report
Ces ressources apparaîtront dans le rapport financier
any Government decisions to renew this funding will be reflected in future documents.
toute décision du gouvernement de renouveler ce financement se reflétera dans les documents futurs.
The excess of investment over saving will be reflected in a current account deficit,
L'excédent de l'investissement par rapport à l'épargne se traduira par un déficit du compte des transactions courantes,
The outcome of that meeting will be reflected in the report of the forty-first session.
Les conclusions de cette réunion seront consignées dans le rapport de la quarante et unième session.
It is anticipated that the results of this collaboration will be reflected in the next report to be presented to the Economic
On compte que les résultats de cette collaboration apparaîtront dans le prochain rapport qui sera soumis au Conseil économique
However, it is only in the longer term that this current admission policy will be reflected in appointments to leading positions.
Cependant, c'est seulement à long terme que cette politique d'admission se reflétera dans les désignations aux positions clefs.
Any change in the applicable rate will be reflected in the price of the products in the catalogue.
Tout changement du taux applicable pourra être répercuté sur le prix de vente des produits du catalogue.
We hope that this form of cooperation will be reflected in an increased number of specific concrete projects in which entities from both organizations will participate.
Nous espérons que cette forme de coopération se traduira par un nombre accru de projets concrets auxquels participeront des entités de ces deux organisations dans le monde musulman.
The requests of delegations will be reflected in the record.
Les demandes des délégations seront consignées au procès-verbal.
the additional costs will be reflected in revised budgets that will be presented to parties for approval.
les dépenses supplémentaires apparaîtront dans les budgets révisés qui seront soumis aux Parties pour approbation.
The results of each review will be reflected in the mission's budget submission to the General Assembly.
Les conclusions de l'examen de chaque mission seront prises en compte dans le projet de budget correspondant qui sera présenté à l'Assemblée générale.
Any change in the applicable VAT rate will be reflected in the retail price of the products in the catalogue.
Tout changement du taux applicable pourra être répercuté sur le prix de vente des produits du catalogue.
Results: 513, Time: 0.1345

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French