REFLECTED in Portuguese translation

[ri'flektid]
[ri'flektid]
reflectida
reflect
think
consider
ponder
mirror
refletida
reflected
refletido
reflected
thought
refletiu
reflected
thought
said
refletia
reflected
mirrored
refletiram
reflect
thought
reflete
reflect
mirrors
repercute
affect
impact
reflect
resonate
influence
pass
result
have repercussions
reverberate
refletindo
reflect
thinking
reflexo
reflection
reflex
consequence
impact
effect
glare
flare

Examples of using Reflected in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The crisis of reforms reflected the impasse of British and world capitalism.
A crise das reformas refletia o impasse do capitalismo mundial e britânico.
The Synod Fathers then reflected on the theme of violence.
Os padres sinodais refletiram, em seguida, sobre as violências.
This is also reflected in the final result.
Esta ideia também está reflectida no resultado final.
Tom's face is reflected in the glass.
O rosto do Tom está refletido no vidro.
as this phenomenon reflected in your daily work.
como esse fenômeno repercute no seu cotidiano laboral.
This new approach is reflected in this year's.
Esta nova abordagem é refletida nas deste ano.
Reflected the historical separation of all University study into these three fields.
Refletindo a separação histórica dos estudos universitários naqueles três campos.
Hegel believed that culture and art reflected its time.
Hegel acreditava que a arte reflete, por sua própria natureza, a cultura da época em que esta foi feita.
Reflected the divine light,
Refletiu a luz divina,
Such art faithfully reflected a deeper truth.
Essa arte refletia fielmente uma verdade mais profunda.
As expected, the results reflected the first case study.
Como esperado, os resultados refletiram o primeiro estudo de caso.
Enable reflected image.
Activar a imagem reflectida.
Earlier machines had relied on reflected natural light.
As primeiras máquinas dependiam de luz natural refletida.
The ambiance of Hotel Cairoli is reflected in every guestroom.
O ambiente do Hotel Cairoli é refletido em todos os quartos.
Dead 33 arrested in Roraima reflected in the international press.
Morte de 33 presos em Roraima repercute na imprensa internacional.
The term region reflected the Party's refusal to acknowledge them as separate nation-states.
O termo região reflete a recusa do Partido em reconhecê-los como Estados-nação separados.
Echolocation is reflected sound, which made me think of reflected images.
A eco localização é reflexo sonoro, que me fez pensar em imagens refletidas.
It in 1649 reflected the Cossack campaign to Lithuania.
Em 1649 refletiu a campanha cossaca à Lituânia.
Now, those experiences are reflected in her new music.
Agora, Lauren está refletindo suas experiências em suas músicas.
The diversity of licenses reflected a corresponding diversity of motivations.
A diversidade de licenças refletia a uma diversidade de morivações correspondentes.
Results: 8342, Time: 0.1039

Top dictionary queries

English - Portuguese