REFLECTED in Czech translation

[ri'flektid]
[ri'flektid]
odráží
reflects
mirrors
is a reflection
is deflecting
bounces
repels
is reflective
fend off
odraz
reflection
bounce
rebound
mirror
ricochet
odražené
reflected
odrážející se
reflected
bouncing off
echoing off
odražený
reflected
promítnuty
reflected
zohledněna
taken into account
reflected
taken into consideration
considered
zohledněny
taken into account
taken into consideration
considered
reflected
reflektována
reflected
odrážené
reflected
reflektovány
odražena
odráženo
zohledněno
dlší
odrážejícími se
reflektovalo
reflektovala
odrážejícího se

Examples of using Reflected in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
all scans are being reflected back.
naše skenování je odráženo zpět.
they're either absorbed, reflected, or transmitted.
tak je buď absorbována, odražena nebo přenášena.
I saw the first rays of daylight reflected in the murky river.
Viděl jsem první paprsky denního světla odrážené hladinou kalné řeky.
Reflected in the still water. Mid-afternoon clouds.
S mraky, odrážejícími se v klidné, těžké vodě ve tři odpoledne.
Their soul is somehow reflected in that machine.
Jejich duše je nějak odražena v tom stroji.
We thought that the developing countries' point of view was not reflected within the mandate.
Domníváme se, že hledisko rozvojových zemí není v mandátu zohledněno.
The light is guided around the object rather than being reflected or refracted.
Světlo je spíše vedeno kolem objektu než by bylo odráženo nebo lámáno.
I reflected on all my bad decisions.
přemýšlel o mých špatných rozhodnutích.
With clouds reflected in the still, heavy water at three in the afternoon.
S mraky, odrážejícími se v klidné, těžké vodě ve tři odpoledne.
I have reflected many times upon our rigid search.
Mnohokrát jsem přemýšlel o našem přísném pátrání.
You have reflected on what I have said?
Přemýšlel jste o tom, co jsem řekl?
My tone reflected that and was quite out of line.
Můj tón to odrážel a já to přehnal.
Rays of sun reflected by the thousands of mirrors in our solar energy center cause it.
Odrazem slunečních paprsků… v tisíci zrcadel naší sluneční elektrárny.
Reflected glory, that's my thing!
Odrážet slávu, to je má záležitost!
The expansion of the capital city reflected the flowering of the Czech state.
Vzestup hlavního města odrážel rozkvět českého státu.
Reflected in a mirror in that horrible bedroom.
Byl jsi v odrazu zrcadla té strašné ložnice.
They were characters that reflected my own heartbreak
Jejich charaktery odrážely mé zlomené srdce
Of our civilization… the character of our times. His story reflected the nature.
Jeho příběh odrážel povahu naší civilizace.
Of our civilization… His story reflected the nature the character of our times.
Jeho příběh odrážel povahu naší civilizace.
The eye which is reflected to the external world… is also the mirror to the soul within.
Oko, které je odrazem do vnějšího světa… také odráží vnitřní osobnost.
Results: 446, Time: 0.1183

Top dictionary queries

English - Czech