REFLETIDA in English translation

reflected
refletem
refletir
reflectir
reflitam
refletindo
reflexão
ser reflexo
repercutir
refletimos
traduzem
reflecting
refletem
refletir
reflectir
reflitam
refletindo
reflexão
ser reflexo
repercutir
refletimos
traduzem
reflect
refletem
refletir
reflectir
reflitam
refletindo
reflexão
ser reflexo
repercutir
refletimos
traduzem
reflects
refletem
refletir
reflectir
reflitam
refletindo
reflexão
ser reflexo
repercutir
refletimos
traduzem

Examples of using Refletida in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Será que nunca mais eu… vou olhar pra um espelho… sem ver você refletida?
Could it be I will never… look into a mirror… without seeing your reflection?
Sem ver você refletida?
Without seeing your reflection?
E isto não é bioluminescência, mas luz refletida das gônadas.
That's not luminescence, that's reflected light from the gonads.
ação refletida, ação de sentido”.
action with reflection, with meaning”.
Vemos a luz refletida na Lua.
We see light reflected off the Moon.
Com admiração ela se contemplava refletida no espelho.
She admired her reflection in the mirror.
Mas todos nós sabemos que é só a luz do sol refletida.
But we all know it's just the light being reflected from the sky.
Quando as pessoas estão sentadas, a imagem refletida da sala vazia aparece gradualmente.
When people are seated, the mirror image of the empty room fades in.
Voe com sua nave espacial através da atmosfera refletida pelos planetas.
Fly your space ship through the atmosphere bouncing off planets.
Espere, está sendo refletida de volta novamente.
Wait. it's being deflected back again.
O diagnóstico baseia-se na observação da luz refletida pelas pupilas da pessoa, dado que na condição a
Diagnosis may be made by observing the light reflecting from the person's eyes
A sensação de passividade institucionalizada, refletida pelas enfermeiras pode se transformar em detonador de uma ação que,
The feeling of institutionalized passiveness the nurses reflect can turn into the detonator of an action that,
Mulches" refletivos que repelem os afídeos através da luz UV refletida são também adequados,
Reflective mulches that work to repel aphids by reflecting UV light are also useful,
Qualquer alteração que você fizer será refletida imediatamente na pré-visualização em tempo real,
Any change you make will instantly reflect in a live preview, so you can
Além disso, a luz refletida a partir da borda do rebite cabeça aparecerá como uma linha sequer em torno de um conjunto injetor posicionado corretamente.
Also, light reflecting from the edge of the rivet head will appear as an even line around a properly positioned gun set.
o que percebi pelo enfraquecimento da luz elétrica refletida nas muralhas.
I noticed this from the dimming of the electric light reflecting from them.
a oração será refletida, ou atendida, com a mesma intensidade com que foi originada.
prayer will reflect or be answered with the same intensity that it originates with.
dar uma corridinha e saltar sobre a vala refletida em verde-negro.
made a running jump over the black-green reflecting ditch.
a foto de natureza morta é um equilíbrio de luz refletida e rebatida até você atingir a iluminação perfeita.
shooting still life is a balance of bouncing and reflecting light until you achieve your perfect illumination.
A cor real dos sapatos talvez seja diferente da imagem mostrada devido à tela diferente de exibição ou luz refletida ao fotografar.
The actual color of the shoes maybe different from the picture shown due to the different screen of display or reflecting light when shooting.
Results: 1635, Time: 0.0516

Refletida in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English